y tomó el becerro que habían hecho, y quemarlo en el fuego ,. Se derritió en una masa de oro, por lo que perdió su forma, y ​​no tenía más la apariencia de un ternero:

y terreno para polvo ; Pero cómo esto se hizo esto no es fácil de decir, ya sea al vencer la masa de oro en platos delgados, y luego presentarlos pequeños; Porque este arte se ha desconocido; Los químicos se han jactado de ella como solo poseído; Pero parece que Moisés, se enteró en todo el aprendizaje de los egipcios, lo tenía: sin embargo, ahora está seguro de varios experimentos, ese oro, aunque un cuerpo muy grueso y pesado, consiste en partes separables entre sí, y a ser dividido en infinitas partes sutiles: el famoso dr. Halley ha demostrado que un grano de oro puede dividirse en 10,000 partes, y sin embargo visible; y dr. Keil ha demostrado que la amplitud de oro de un pulgar cúbico es divisible en 47,619,047 partes, que no escapan a la vista: según el cálculo de dicho DR. Halley, oro de la hoja, con los que se doran las roscas de plata, no es más gruesa que las 124,500 parte de la amplitud del pulgar; de modo que un cubo de la centésima parte de la amplitud del pulgar de dichas partes sutiles puede contener 243,000,000 l:

y la paja sobre el agua ; del arroyo que descendió del Monte, Deuteronomio 9:21 ahora llamada la fuente de ST. Catarina; que dr. Shaw M dice, después de suministrar las demandas del convento (ahora construido en este montaje) se recibe sin en una cuenca grande, que se ejecuta, forma un pequeño rillón: y otro viajero n habla de una fuente sobre la mitad del monte Sinaí, que, aunque pequeño, se encontró en ella, en ella, con agua, muy saludable y refrescante: pero si esto era un arroyo de agua corriente, parece más probable que el agua se haya sacado de él y se ponga en un recipiente o recipientes adecuados, en los cuales El polvo de la pantorrilla dorada fue streed; o de lo contrario, se habría llevado con el arroyo, y no podría haber sido asumido y entregado a la gente a beber, como se dice el siguiente; y esto demuestra que debe reducirse a un polvo ligero muy pequeño, para flotar sobre la parte superior del agua y no se hundirá en la parte inferior, ya que las meras presentaciones de oro harían necesariamente:

e hizo que los hijos de Israel beban de ella ; no todo el cuerpo de ellos, ni a todos los individuos, pero las personas más principales, y tales que habían sido las más activas para fomentar la creación de la pantorrilla, y la adoración de ella: esto se hizo, no solo que pudieran perder por completo su Oro y no tiene forma de beneficio por ello, sino que el ídolo, que no es nada en el mundo, podría ser mencionado a nada, y que no puede haber restos de que se abuse de los usos supersticiosos, así como para mostrar su locura en adorar lo que no se podía salvarse; y bebiéndolo, por lo que los pasó a través de ellos y se convirtió en un excremento, para expresar la máxima aborrecimiento y la detestación; Como también para demostrar que merecían la maldición de Dios para entrar en ellos, como petróleo en sus entrañas, como lo hicieron el agua, y se destruyó por completo: los escritores judíos, como Jarchi y Aben Ezra, supongamos que este agua, con el polvo de El becerro de oro en él, tenía el mismo efecto y fue para el mismo uso que el agua de los celos, que hizo los vientres de los que lo bebían para hincharse: y el Targum de Jonathan observa, de que quienquiera que haya dado un recipiente de oro hacia el Haciendo de la pantorrilla, había un letrero aparecido en su rostro: y Aben Ezra sugiere lo mismo, pero ninguno de ellos dice lo que era: sino un poeta latino antiguo, citado por SELDEN O, informes de los escritores hebreos, que los que fueron culpable de esta idolatría, tan pronto como bebieron del agua, sus barbas se volvieron amarillas como oro, por lo que los levitas sabían quiénes eran culpables, y los sirvieran; Pero como esto es bastante fabuloso, así que no me he reunido con él en ningún escritor judío, solo un autor de suya, de gran antigüedad y crédito con ellos, dice P, que quien besó a la pantorrilla con todo su corazón, sus labios se volvieron dorados.

l vid. Scheuchzer. Medicamento. Sacro. volumen. 2. pag. 247. m travels, p. 242. Ed. 2. n baumgarten. Peregrinatio, l. 1. C. 24. pag. 61, 62. O de Diis Syris Syntagma, 1. C. 4. pag. 156. P Pirke Eliezer, C. 45.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad