por así decir, el Señor Dios, le daré una compañía sobre ellos ,. O, "TúRres una compañía sobre ellos" M, o "contra ellos". El Targum lo representa como se habla con el profeta, por lo tanto,.

"profetizar que los ejércitos se levantarán contra ellos. ''.

Kimchi lo interpreta como nosotros, "Traeré", c. y así otros n. Por esta "compañía" debe entenderse que el ejército caldeeño, a quien Dios en su providencia, y en el juicio justo, resultaría contra los judíos de estilo "Convocatoria" o, asamblea o congregación, en alusión a los Sanedrim, o en el tribunal de Judicatura, que tomó conocimiento de tales crímenes, y juzgó y condenó para ellos:

y les dará que se eliminen y se echen a perder ; o, "para una eliminación", y un "botín" P; Es decir, le daría a los judíos a las manos del ejército caldeo; sus personas que se lleven en cautividad en otras tierras, y su sustancia se echará a perder y saqueó.

M אעלה עליהם קהל αναγαγε επ 'αυτας οχλον, septiembre. "Adduc Super Sant Coetum", v. L. "Ascendere tac Contra Eas, [VEL] EAOS, Coetum", Cocceius, Starckius. n "facium ascendere", pagninus; "Adducam", Munster, versión Tigurine; "Quum Adduxero", Piscator. O קהל "Congreso", Junius Tremellius, Piscator "Consessus judicum", Grotius, Starckius. P לזזוה ולבז "Commotioni et Sisterii", Junius Tremellius, Polanus, Piscator "en Commotionen et en Praedam", Starckius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad