he aquí, por lo tanto, estiraré la mano de la mina sobre ti ,. En solo represalia por aplaudir sus manos contra su pueblo; y qué mano del Señor encontrarían para ser una pesada, y que no podrían resistir o soportar. El targum es,.

"Levantaré el golpe de mi poder sobre ti: ''.

y te entregará para un botín a los paganos ; a los caldeos primero, y luego a los árabes, para ser mimados y saqueados por ellos de su riqueza y sustancias: algunos lo hacen, "por la carne, a ellos; Para ser devorado y consumido por ellos:

y te cortaré de la gente, y te haré perecer de los países ; para no ser más un pueblo y un país; o ser considerado entre las personas y los países; O tienen alguna alianza con ellos, o ayuda de ellos:

Te destruiré, y sabré que soy el Señor ; quien ha dicho y hecho todo esto; Ezequiel 25:5.

S לבג "en CIBUM", Montanus, Gussetius. Este es el CETIB o la escritura textual; Pero la lectura keri o marginal es לבן, "en DiretEm", Pagninus, Cocceius; "En Praedam", Junius Tremeilius, Piscator. Ambos llegan mucho a uno y el mismo sentido, ya que Ben Melech observa, porque la comida era del botín y una palabra responde a otra por "Athbash", que es una forma determinada de colocar el alfabeto.

Ver Gill en "Jer 25:26.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad