he aquí, esta ciudad [está] cerca de huir a ,. Señalando a Bela, luego llamado Zoar, de lo que sigue: se dice que se encuentra a dos millas distantes de Sodoma Z. Pero los judíos dicen que fueron cuatro millas, y algunos dicen b cinco; porque consideran que un hombre puede ir a cinco millas del ascenso de la mañana (o descanso del día) hasta que el sol brille:

y [es] un poco : una pequeña ciudad, y las casas y edificios en él pocos, los habitantes pocos; y los pecados de ellos pocos, como agrega Targum de Jonathan, en comparación de Sodoma y Gomorra; y, por lo tanto, esperaba que se le otorgaría este favor, que esta ciudad podría ser salvada, y se le permitirá huir de él, y no volverse más; Pero otros piensan que no se refiere a la ciudad, lo que algunos dicen que C fue una gran y espaciosa, sino a su petición, que fue una cosa pequeña que le preguntó, y esperaba, por lo tanto, no sería denegado, y en el que estaba muy importuno:

Oh, déjame escapar de allí, ([es] no es un poco un poco?) ; o "¿No es una pequeña cosa" D? Una pequeña solicitud que hago:

y mi alma vivirá : No solo podré conseguir allí, por lo que se conservará mi vida; Pero estaré de buen humor, regocíjame y me alegraré, que tengo a salvo y fuera del alcance del peligro; Mis espíritus, que ahora son débiles, y por lo tanto, nunca pueden pensar en llegar a la montaña, pero, si se me concede este favor, revivirán, y voy a buscar alegremente mi viaje allá, y estaré cómodo.

Z Bunting's Travels, P. 63. a. Hieros. Beracot. 3, 3. Brillo. en ib. b t. Bab. Pesachim, siguiendo. 94. 1. V Travels, P. 63. D "NONNE PEREXIGUA RES EST?" Junius Tremellius, Piscator, Cocceius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad