y Jacob robó los desconocidos a Laban el sirio ,. Se fue sin su conocimiento, o le dará ningún aviso; Era demasiado astuto para Labán el Sirio; A pesar de su astrología y sus artes supersticiosas, a las que son adictas a los sirios, no tenía previsión de este asunto: o él "robó el corazón de Labán" B, a lo que se puso su corazón; No son sus dioses, estos Rachel se robaron; Tampoco sus hijas, para quienes no parece haber tenido un gran afecto y respeto; Pero más bien, el ganado y los bienes, Jacob tomó con él, con el que se encontraban el ojo y el corazón de Laban, y esperaban entrar en su posesión por un solo medio, o en un momento u otro; Pero el antiguo sentido, que "robó" su corazón D, o se robó sin su conocimiento, parece mejor estar de acuerdo con lo que sigue.

en que le dijo que no hizo que huyera ; o que él diseñó para irse, y estaba a punto de hacerlo.

B יגנב-את לב "Furatus est COR", Versión Tigurine, Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Drasius, Cartwright. D "Furatus a corde Labanis", Piscator.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad