Calculé hasta la mañana ,. O, "Puse mi tiempo hasta la mañana M"; Él solucionó y lo resolvió en su mente que no podía vivir más que a la mañana, si vivía tanto tiempo; Pensó que debería haber muerto antes de que llegara la noche, y, ahora era, lo máximo que podía proponerse a sí mismo era vivir hasta la mañana; Eso fue el momento más largo que podía considerar. Según los acentos, se debe representar: "Calculé hasta la mañana como león"; o "Soy como hasta la mañana como un león"; O, "Me comparé hasta la mañana (Dios) como león"; Lo comparé con uno; que acuerda con lo que sigue. El targum es,.

"Rugíe hasta la mañana, como ruge un león; ''.

a través de la fuerza de la enfermedad, y el dolor en el que estaba: o más bien,.

"Puse mis huesos juntos hasta la mañana como un león; "Entonces, como un dios de león", ha roto todos mis huesos n: ''.

Entonces, romperá todos mis huesos ; o, "se romperá"; Es decir, la enfermedad, como Kimchi y Jarchi; yacía en sus huesos, y tan violento era el dolor, que pensaba que todos sus huesos estaban rompiendo en pedazos; Tal es el caso en la quema de fiebres, como observa Jerom; Así que Kimchi lo interpreta de una fiebre ardiente, que es como un fuego en los huesos. Algunos entienden esto de Dios mismo, a lo que ordena nuestra versión, a quienes se les dice que lo hacen por la enfermedad: compare con este Job 16:14 y con este sentido la siguiente cláusula inclina:

desde el día, incluso esta noche, hagas un final de mí ; Vivió hasta la mañana, que era más de lo que esperaba, y era el momento más largo que podía ponerse; Y ahora se considera que antes de la noche sería todo con él en cuanto a este mundo. Este fue el segundo día de su enfermedad; Y el tercer día se recuperó, y fue al templo con su canción de alabanza.

M שויתי עד בקר "Statui, [Vel] Posui Lacina Ad Mane", Pagninus, Montanus; "Constitui [RURSUM TERMINUM] MANE", VATABLUS. n reinbeck de acento heb. pag. 411.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad