y llegó a pasar, a través de la ligereza de su whoredom ,. O la "rapidez" b de ella; Cuando una vez se puso a pie, corrió a través de la tierra actualmente, se lo tomó y siguió el ejemplo de otro; O se convirtió en una cosa ligera con ella para cometer idolatría; Fue mirado como una cosa pequeña, una ofensa trivial como máximo: así, el Targum,.

"Llegó a pasar que sus ídolos estaban ligeros en sus ojos; ''.

No es ligeramente estimado, pero fue una cosa ligera para cometer idolatría con ellos; Interpretando la palabra como Masora, que sigue: y al mismo sentido la versión de Septuagint, "su fornicación fue para nada"; No se paró para nada, no se calculó como un pecado: la versión árabe es: "Su fornicación estaba sin nada"; con un ídolo, que no es nada en el mundo, 1 Corintios 8:4, algunos eligen hacerlo ", debido a la voz o la fama de su whoredom" C, o idolatría; Apareció, y la fama, o más bien infamy, salió a través de toda la tierra: por lo que sigue,.

que ella peló la tierra ; Lo contaminó con pecado, lo involucró en la culpa, y lo expuso al castigo:

y comprometido adulterio con piedras y con acciones ; es decir, con imágenes hechas de piedra y madera, que sirvieron y adoraban como dioses; y es el adulterio o idolatría con los que están cargados, y por los cuales la tierra fue contaminada. El targum es,.

"Ella erró o comprometió la idolatría con los adoradores de piedra y madera. ''.

Esto, por lo que sigue, parece ser entendido no de Judá, sino de Israel.

B מקל "A Levitate", A קלל, "Velocem Esse", Calvin. c Heb. "Proper Vocem Scortationis EJUS, [VEL] FAMOSAM Scortationem", Piscator; "A VOCE Scortationis Ejus", Schmidt; "Proper Famam Scortationis Ejus", Cocceius; "PRAE FAMOSA Scortationee", Junius Tremellius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad