Porque restauraré la salud a ti ,. Es decir, trae a una condición cómoda y próspera, tanto en la iglesia como en el estado, con respecto a las religiones y civiles: a medida que las aflicciones y las angustias de la nación judía se expresan por enfermedad, heridas y moretones; Así que su prosperidad, tanto espiritual como temporal, está significada por la salud. Las palabras pueden ser representadas, "hará que la longitud ascienda para ti"; o un largo yeso z; o más bien, lo que ha sido buscado durante mucho tiempo, y mucho tiempo, prosperidad; o, de lo contrario, que, mientras que estaban antes de inclinarse con aflicciones y dolores, ahora deberían ser como un hombre en una postura erecta, que se eleva en su totalidad y longitud, en un estado robusto y saludable.

y te curaré de tus heridas, dice el Señor ; Perdone sus pecados, elimine sus aflicciones y los traiga a una situación cómoda, en un estado de la Iglesia del Evangelio, y en su propia tierra:

porque te llaman una Outcast ; Como los judíos ahora están, emitidos de su propia tierra, rechazados por ser el pueblo de Dios; Así que son considerados por las naciones entre las cuales son:

[diciendo], este [es] Sión, a quien ningún hombre busca después de : después de su bien, ya sea temporal o espiritual; despreciado por la mayoría, compadeció y oró por unos pocos; y menos aún lo buscan, y son solícitosos, o toman ningún método, o hagan uso de cualquier medio, por su conversión; Pero aunque el hombre no lo hace, Dios lo hará, y su trabajo aparecerá, más manifiesto.

Z אעלה ארכה לך "Adducam Tibi Emplastrum Longum", así que algunos en Gatoker; "FACIAM UT AD JUDAM CONSTITUCIONEM ASURGAS", JUNIUS TREMELLIUS "UT Assurgat Sanitas Tibi", Piscator; "Nam Faciam UT Ascendat Tibi Proceritas", Cocceius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad