y la servilleta que era sobre su cabeza ,. La palabra.

σουδαριον, renderizado "servilleta", se cree que originalmente es latín, y significa un pañuelo, con el que se limpia el sudor de la cara, por lo que se usa en Hechos 19:12 pero NONNUS dice que es una palabra común con los sirios, y la palabra סודרא se usa en la versión siríaca; y que él representa, κεφαλης ζωστηρα, "la faja o la unión de la cabeza", porque con esto la cabeza y la cara de la persona muerta estaban atados; ver Juan 11:44. Ahora Pedro, al entrar en el sepulcro, y mirar a su alcance, y examinar las cosas más estrictamente y estrictamente, observó aquella que ni él ni a John habían tomado nota, cuando solo se agacharon, se veían en: y es decir, este aglutinante, o servilleta, fue.

sin mentir con la ropa de lino, sino envolverse en un lugar por sí solo : y fue claramente el efecto del pensamiento, el cuidado y la compostura; y mostró claramente que el cuerpo no se quitó a toda prisa, o por ladrones, ya que todo estaba en tales pedidos y decencia; y que se hizo, ya sea por nuestro Señor mismo, o por los ángeles.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad