y cuando lo habían visto ,. O "él", a medida que la versión árabe dice, el niño Jesús o "ellos", Joseph, Mary y el niño; O todo este asunto, como se había relacionado con ellos:

hicieron conocidos en el extranjero; no solo en la posada, y entre todas las personas allí, pero en toda la ciudad de Belén,.

el dicho que les dijo sobre este niño : tanto lo que el ángel les había dicho con respecto a su nacimiento, y lo que era, y donde estaba yacía; y lo que María les había contado con respecto a la notificación que tenía de un ángel de la concepción de él, y la forma de él, y de lo que debería ser; Y lo mismo que José les había dicho, cómo se le había aparecido un ángel y le había conocido, después de la concepción de él, que era del Espíritu Santo; y fue puja por llamar a su nombre Jesús: Tampoco fue María, porque debía ser el Salvador de su pueblo de sus pecados: porque, sin duda, pero tenían una conversación con Joseph y Mary sobre él; y, como no pudieron dejar de relacionarse con ellos, lo que habían visto y escucharon esa noche en los campos, es razonable suponer que José y María les darían cuenta de las cosas anteriores; que todos conforman el dicho, o informan, se extienden en el extranjero: la versión persica dice: "Lo que habían oído hablar del ángel"; Pero no hay razón para confinarlo a eso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad