y lo puso en su propia tumba nueva ,. Cristo fue puesto en su cuenta, sino en la tumba de otra; Porque como en su vida, no tenía dónde colocar la cabeza; Entonces, cuando estaba muerto, no tenía un sepulcro propio para poner su cuerpo en: y, además, esto demuestra que, como nació para los demás, y sufrió y murió, sino para ellos; Así que fue enterrado por ellos, así como a Rose otra vez por su justificación: y fue una tumba "nueva" en la que se puso, en la que ninguno había sido puesto antes; y fue así ordenado por la Providencia, por la confirmación de la verdad de su resurrección; Porque había sido puesto otro órgano, podría haberse dicho que fue eso, y no el que se levantó. Los judíos distinguen entre una nueva tumba, y una vieja tumba n:

"Se puede medir una nueva tumba, y se vende, y dividió; Un viejo puede no ser medido, ni se vende, ni divide: hay una nueva tumba, que es como una antigua; y un viejo, que es como uno nuevo; Una vieja tumba, en la que son diez cadáveres, que no están en el poder de los propietarios, ¡LO! Esto es como una nueva tumba. ''.

Que había salido en la roca; Era habitual con los judíos para hacer sus sepulcros en rocas:

"En medio (de la corte del sepulcro, dicen o) se abren dos cuevas, una de un lado, y la otra en la otra; R. Simeon dice, cuatro en los cuatro lados; Rabban Simeon Ben Gamaliel dice, todos son לפי הסלע, "según la roca"; ''.

I. mi. Según la naturaleza de la roca, de la cual el sepulcro está sometido; Ver Isaías 22:16.

y rodó una gran piedra a la puerta del sepulcro ; Para los sepulcros se hicieron con puertas para entrar y salir a: Por lo tanto, a menudo leímos P de הפתח הקבר, "la puerta del sepulcro"; Y esta no era solo la costumbre de los judíos, sino también de otras naciones P: la piedra rodada hacia la puerta, era lo que los judíos llamaban, גולל, de su óptimo, y desde la puerta del sepulcro; y que, dicen r, era una piedra grande y ancha, con la que se detuvo la boca del sepulcro, y fue en el cierre del sepulcro con esta piedra, que el luto comenzó s; Y después de que se cerró con esta piedra sepulcral, no fue legal abrirlo t: ahora esto fue hecho por Joseph, para preservar el cuerpo de cualquier lesión, ya sea de bestias, o de los judíos:

y cuando lo había hecho, se fue a a su propia casa; Porque el sábado se llevó, y no había más tiempo para hacer nada más en este asunto. La versión siríaca lee estas últimas cláusulas en el número plural; "Rodaron una gran piedra, y lo pusieron", c. Y se fueron intimando, que José no hizo esto a sí mismo; la piedra era demasiado grande; Pero por otros, o con su ayuda. Se puede observar, que todo esto se hizo en un día de fiesta; en uno de los días de la fiesta de la Pascua, cuando no se realizaría un trabajo servil; Y, sin embargo, esto fue acordado a los cánones judíos, que dicen u,.

"Hacen todas las cosas necesarias para los muertos en un día de fiesta; Se afeitan la cabeza y se lavan la ropa, y lo convierten en un ataúd; Y si no tienen tableros, traen madera y vieron tablas, en silencio dentro de las puertas; Y si la persona es un hombre de nota, lo hacen incluso en la calle; Pero no cortan madera fuera del bosque, para vieron tablones de el ataúd; Tampoco lo hacen, las piedras, para construir una tumba con ellos. ''.

En este caso, no había necesidad de este último, porque el sepulcro en el que se puso el Cuerpo de Cristo, había sido salido de una roca antes; pero el cuerpo se envolvió en una tela de lino limpia, y se enrolla en ella con Myrrh y Aloes para preservarlo, y fue enterrado; y así las mujeres en este día, prepararon especias y ungüentos, para ungirlo con; Aunque descansaron en el día del sábado según el mandamiento; Pero luego tan pronto como terminó, aunque era un día de fiesta, llegaron al sepulcro con sus especias y ungüentos, Lucas 23:56.

n massech. Semacto, c. 14. follo. dieciséis. 2. o misn. Bava Bathra, C. 6. secta. 8. p misn. ib. Bartenura en Mins. OHALOT, C. 15. secta. 8. q vid. Kirchman de Fumer. romano. l. 3. C. 15. pag. 438. r bartenora yom. Tambalear. en misn. OHALOT, C. 2. secta. 4. S t. Bab. SANHEDRIN, FOM. 47. 2. Maimon. Hilchot ebel, c. 1. secta. 2. C. 2. secta. 8. t vid. BUTTORF. Lex. Rabón. pag. 437. u maimon. Hilchot yom. Tambalear. C. 7. secta. 15.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad