que el fuego devore la ,. En los sosos fuertes, hechos siempre firme y segura; ya sea el fuego de la ira divina; O el fuego del enemigo deberían ponerlos en ellos; o el enemigo mismo, como kimchi; Y así el Targum,.

"Los que vendrán a la gente que son tan fuertes como el fuego: ''.

la espada se cortará; Se comerá como el cankerworm : es decir, la espada de los medos y los caldeos se destruirá por completo, ya que el cankerworm es destruido por la lluvia o el fuego; o más bien, ya que esa criatura destruye todas las hierbas, plantas y árboles que cae, y hace un claro aliento de ellos, así que debería ser con Nínive:

haz a ti mismo como el cankerworm; Haz a ti mismo como la langosta ; que van en enjambres, innumerables, y hacen que el aire "pesado" en el que vuelan, y la tierra en la que caen, como la palabra y significa. La langosta tiene uno de sus nombres, "Arbah", en hebreo, de los grandes números de ellos; por lo que una multitud de hombres, y ejércitos grandes, a menudo se indican en las Escrituras para ser como saltamontes o langostas, por sus números; Ver Jueces 6:5. Así que Sithalces, rey de Tracia, se representa a Z como jurada, mientras que estaba sacrificando, que ayudaría a los atenienses, teniendo un ejército que vendría como langostas, es decir, en tales números; Porque por lo que el Scholiast griego en el lugar dice que la palabra usada significa una especie de langostas: el sentido es, reunir a tantos soldados, y como un ejército grande, como se puede obtener para encontrarse con el enemigo, o que rompa el SIEGE: Y así encontramos un rey de Asiria; Para, percibir su reino en gran peligro, envió a todas sus provincias para criar soldados y preparar todo para el asedio; Pero todo a ningún propósito, que se sugiere aquí irónicamente. La Palabra en el lenguaje corníbico, como observa Kimchi, tiene la significación de barrido; y algunos lo hacen, "barrido como la langosta" B; que barre y consume los frutos de la tierra; así, barrido con el besom de la destrucción, como Jarchi, ya sea sus enemigos, hablado sarcásticamente, o ser arrastrado por ellos.

y התכבד "Agravado", Montanus; Versión "ida", tigurine; "GRAVEM EFFISE TE", Burkius. z aristophan. en Acharnens. actuar. 1. Escena. 1. un diodor. Sicul. l. 2. pag. 113. b así que r. Sol. Urbina. OHIL MOED, FOL. 39. 1.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad