[pero] incluso un mes entero ,. Así que los israelitas continuaron en Taberah o Kibrothhattaavaava, como los judíos, concluyen de esta cláusula:

hasta que salga a su nariz ; Ser vomitado, a través de una náusea de ella, el estómago se llenó y se desliza con él; En cuyo caso, se abrumará paso a través de las fosas nasales, así como por la boca:

y que se detuvo a usted ; estar surfeado con ello; o será para "dispersión" P, dispersos por la boca y las fosas nasales:

porque, que habíamos despreciado al Señor que [es] entre ustedes ; que habitó en el tabernáculo que estuvo en medio de ellos, a quienes despreciaron al tratar al maná con desprecio que se difunde tan abigarremente sobre su campamento, y desconfía de su poder para darles carne, y murmurando y quejándose contra él en la cuenta. de no tener ninguno: los targums de Onkelos y Jonathan son,.

"Porque has odiado la Palabra del Señor, cuyo shechinah (o la gloria de cuya shechinah, como Jonathan), se dirige entre ustedes; ''.

La palabra esencial, y que fue figurada por el maná que sabían y despreciaron:

y hemos llorado ante él ; Quejándose de él, y murmurando contra él:

diciendo, ¿por qué vinimos saliendo de Egipto ? sugiriendo que hubiera sido mejor para ellos si se habían quedado allí; así reflexionando sobre la sabiduría, el poder y la bondad de Dios, se muestra en la liberación de ellos, y para los cuales tenían la mayor razón para estar agradecidos.

o seder olam rabba, c. 8. pag. 24. P לזרא "en Dispersonionet", Munster, Fagius, Montanus: SO. Joseph Kimchi, APUD KIMCHI Sepher Shorash Rad. זרה "et aben dana".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad