también se llevará a Asiria [por] un regalo al rey JAREB ,. O, "él mismo" z; no la gente de Samaria, o de Bethaven, o de la pantorrilla, sino el propio becerro; que, ser todo de oro, fue enviado un regalo al rey de Asiria, aquí llamado JAREB; Os Asiria, o el rey de eso; Oseas 5:13; Esto fue hecho, ya sea por la gente de Israel, para apaciguar al rey de Asiria; o más bien por el ejército asirio, quien reservó el saqueo de esto como un regalo apropiado para su rey y conquistador, a quien no solo las naciones, sino a los dioses de las naciones, estaban sujetos:

Efraín recibirá la vergüenza ; Para adorar un ídolo de este tipo, cuando lo verán, se rompió en pedazos, y el oro de él se hizo un regalo al rey asirio, y que no podía salvarlos, ni a sí mismo:

e Israel se avergüenzarán de su propio consejo ; de dar a tal idolatría, contrariamente al consejo, la mente y la voluntad de Dios; o del consejo que ellos y Jeroboam tomaron para establecer los terneros en Dan y Bethel, y por lo tanto evitar que la gente subiera a Jerusalén,.

1 Reyes 12:28; así como de su consejo y pacto con el rey de Egipto contra el rey de Asiria, 2 Reyes 17:4.

Z גג אותו "Etiam IPSEMET", Pagninus, Montanus; "Etiam IPSE", Junius Tremellius, Piscator "Etiam Ille", Cocceius; "Etiam Ille IPSE", Schmidt.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad