feliz [es] el hombre que teme siempre ,. No los hombres, sino el señor; Hay un miedo y reverencia debido a los hombres, según las estaciones en las que son; Pero un miedo servil al hombre, y que disuade de la adoración de Dios y la obediencia, es criminal, y trae una trampa; y un hombre, bajo la influencia de ello, no puede ser feliz: ni el temor servil de Dios pretendía, un miedo a la ira y la condenación, o una desconfianza de su gracia, un llamado continuo en cuestionar su amor, y una terrible aprensión de su disgusto y venganza; porque en tal miedo es tormento, y con él un hombre nunca puede ser feliz; Pero es una reverencia y el miedo piadoso, una filial, un miedo a Dios y su bondad, que pone en los corazones de su pueblo; un miedo, de hecho, de ofenderlo, de pecar contra él, por el cual un hombre sale del mal, y lo abandona, así como lo confiesa; Pero es lo que surge de una sensación de su bondad: y está bien cuando un temor de Dios siempre está ante los ojos y en los corazones de los hombres; en sus armarios y familias, en su comercio y comercio, en todas las empresas en las que vienen, como, así como en la Cámara de Dios y en la Asamblea de sus Santos, donde debe temerse; Como también en la prosperidad y la adversidad, incluso en todo el curso de la vida, pasando el tiempo de su estancia aquí en el miedo: y un hombre tan feliz; El ojo de Dios está en él, su corazón está hacia él, y él lo deleita, él; Su secreto está con él, pone a un guardia de ángeles sobre él, ha logrado la bondad por él, y se comunica en gran medida a él.

Pero él que se encuentra en su corazón caerá en la travesura ; Eso endurece su corazón del miedo al Señor; Ni confiesa su pecado, ni lo abandona; Las ofertas, por así decirlo, el desafío al cielo, se fortalece y se endurece en su maldad, y por sus tesoros de corazón duro e impendientes hasta sí mismo ira contra el día de la ira; Cae "en el mal", como puede ser prestado, en el mal del pecado, pero cada vez más, a lo que la dureza de su corazón lo lleva, y así en el mal del castigo aquí y en lo sucesivo.

k ברעה "en Malum", v. L. Pagninus, Montanus, Versión Tigurine, Junius Tremellius, Piscator, Schultens.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad