Si te olvido, Oh Jerusalem ,. Esto fue dicho por uno o todos de los levitas; o cantantes, como Aben Ezra y Kimchi; o por la congregación de Israel, como Jarchi; Por uno de ellos, en nombre del resto; o por el compositor del salmo. El targum es,.

"La voz del Espíritu de Dios respondió y dijo:" Si me olvido ", c. ''.

es decir, para llorar por las calamidades de Jerusalén, lo que podría pensarse, si las canciones de Sión se cantaron; O orar por la restauración de su prosperidad y paz; Como se puede decir que la Iglesia de Cristo sea olvidada, cuando los hombres se olvidan de llorar por sus violaciones y no muestran ninguna preocupación por la reparación de ellos; o en la muerte de las principales personas, que no tienen memoria; o en la gran decadencia de la religión en aquellos que sobreviven; o en los pecados de los profesores, y su desprecio por la palabra y ordenanzas: también cuando se olvidan de orar por su felicidad en general; por el bien de sus miembros en particular; Y especialmente para sus ministros, que puedan tener asistencia y éxito; y por una bendición sobre la palabra y las ordenanzas, y para la conversión de los pecadores; y cuando se olvidan de la adoración del Señor en él, y abandonan el montaje de sí mismos.

deja que mi mano derecha olvide [su astucia] ; Su habilidad en la música, particularmente en jugar en la arpa; ver 1 Samuel 16:16; El arpa se mantuvo en la mano izquierda y se golpeó con la derecha; y que más suavemente o apenas, como se requiere la nota, en la cual fue la habilidad o astucia de usarlo. O deja que esto me suceda, si tan lejos se olvida de Jerusalén como para golpear la arpa a una de las canciones de Sión en una tierra extraña: o dejarlo olvidar cualquiera de sus obras; Deja que se desactivó de trabajar en absoluto; Deje que esté seco y marchito, que, dice Aben Ezra, es el sentido de la palabra según algunos; y Schultens D, desde el uso de él en árabe, lo hace, lo deja que sea "inconexo", o el nervio aflojado; ver.

Job 31:22. O el sentido es que todo lo que sea tan querido como mi mano derecha, quitó de mí: o, como se puede representar ", mi mano derecha [está] olvidada"; Es decir, ¿debo olvidar a Jerusalén, lo haría?; porque eso es como mi mano derecha; Así que Arama. Algunos eligen traducir las palabras por lo tanto, "Que (Oh Dios) olviden la mano derecha" f; Es decir, estar en mi mano derecha; Ser una ayuda actual para mí en tiempo de necesidad; Para mantenerme por ello, y para ser la sombra de la misma.

d animad. Filol. pag. 181. E תשככ ימיני "Oblita Est Nostra Dextra", Castalio. F "Oblivisceris (O Domine) Dexterae Meae", Gejerus; Así que algunos en Michaelis.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad