Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

Réveillez-vous - littéralement, 'Hors du sommeil' [ ekneepsate (G1594)] d'intoxication charnelle dans que vous jetez par ces sceptiques (1 Corinthiens 15:32; Joël 1:5).

À la droiture - littéralement, justement, en contraste avec le "péché" et les manières corrompues (1 Corinthiens 15:33).

Ne pèche pas - dans les plaisirs pécheurs. Le Grec exprime une abstinence continue du péché. Ceux qui vivent dans des plaisirs pécheurs se persuadent volontiers de ce qu'ils souhaitent, à savoir qu'il n'y aura pas de résurrection.

Certains - le même que dans 1 Corinthiens 15:12.

N'avoir pas la connaissance (littéralement, avoir l'ignorance) de Dieu - ne pas connaître sa puissance dans la résurrection (Matthieu 22:29). Plus fort que «ignorent Dieu». Ignorance habituelle: erreur volontaire, positive, pas simplement négative, car ils préfèrent garder, plutôt que se séparer, de leurs péchés, pour connaître Dieu (cf. 1 Samuel 2:12; Jean 7:17; 1 Pierre 2:15).

A votre honte - que vous, chrétiens de Corinthe, qui vous vantez de la connaissance, devriez rester en contact avec ceux qui ignorent Dieu au point de nier la résurrection.

Continue après la publicité
Continue après la publicité