1 Corinthiens 15:1

Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; La résurrection du Christ repose sur de nombreux témoins oculaires, y compris Paul, et c'est le grand fait prêché comme fondement de l'Évangile. Ceux qui nient la résurr... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:2

By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. VOUS ÊTES SAUVÉS - plutôt, "vous êtes en train d'être sauvés". SI VOUS GARDEZ EN MÉMOIRE CE QUE JE VOUS AI PRÊCHÉ. Bengale, etc., préférez: 'Je vous déclare l'Évangile (1 Corinthiens 15:1)... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:3

For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; JE VOUS L'AI LIVRÉ. Un bref résumé des articles de foi existait probablement déjà à l'époque (cf. Éphésiens 4:4 - Éphésiens 4:6; Hébreux 6:1, etc .; 1 Jean 4:2); et une... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:4

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: ENTERRÉ ... RESSUSCITÉ (prédit, Ésaïe 53:9). Au moment de sa mort s'exerça la puissance de sa vie inextinguible (Mat... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:5

And that he was seen of Cephas, then of the twelve: VU DE CÉPHAS - Peter (Luc 24:34). LES DOUZE - le nombre rond pour "les onze" (Luc 24:33; Luc 24:36). «Les douze» était leur appellation ordinaire. Peut-être aussi Matthias était-il présent (Actes 1:22 - Actes 1:23). Delta G f g, Vulgate, lise... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:6

After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep. CINQ CENTS - probablement sur la montagne (Thabor, selon la tradition) en Galilée, lorsque son apparition la plus publique, selon sa promesse spéciale, a... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:7

After that, he was seen of James; then of all the apostles. VU DE JAMES - le moins, le frère de notre Seigneur (Galates 1:19). L'Évangile selon les Hébreux (Jérôme, 'Catalogus Scriptorium Ecclesiasticorum', p. 170 D.) rapporte que 'Jacques a juré qu'il ne mangerait pas de pain à partir de l'heure o... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:8

And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time. UNE PERSONNE NÉE HORS DU TEMPS IMPARTI , [ too (G3588) ektroomati (G1626)] - 'celui qui est né prématurément' dans la famille des apôtres. En tant que tel enfant, bien que né vivant ne soit pas encore de la taille convenable,... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:9

For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. LE MOINS. «Paulus» signifie le moins. J'AI PERSÉCUTÉ L'ÉGLISE DE DIEU. Bien que Dieu lui ait pardonné, Paul pouvait difficilement se pardonner pour son péché passé.... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:10

But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. PAR LA GRÂCE ... ET SA GRÂCE. La répétition implique la proéminence de la grâce de Dieu dans son espr... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:11

Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed. QUE CE SOIT MOI OU EUX (les apôtres) - qui "ont travaillé plus abondamment" (1 Corinthiens 15:10) , le sujet de notre prédication était la vérité énoncée dans 1 Corinthiens 15:3 - 1 Corinthiens 15:4.... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:12

Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? SI. Puisqu'il est admis que le Christ EST prêché par nous témoins oculaires comme étant ressuscité des morts, comment se fait-il que certains d'entre vous (tout en admettant La... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:13

But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: S'il n'y a pas de résurrection générale, qui est la conséquence, alors il ne peut y avoir eu de résurrection du Christ, qui est l'antécédent. La tête et les membres sont sur le même pied (Hébreux 2:17); ce qui ne les tient pas... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:14

And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. VOTRE FOI EST ÉGALEMENT VAINE (1 Corinthiens 15:11). Le grec pour "vain" ici est vide, irréel [ kenon (G2756)]; dans 1 Corinthiens 15:17 [ mataia (G3152)], c'est sans utilisation, frustré. L'argument principal de... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:15

Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. TÉMOIGNAGE DE DIEU - i: e., concernant Dieu, ou 'contre Dieu;' la préposition grecque [ kata (G2596)], avec le génitif, implique, non p... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:16

For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead rise not, then is not Christ raised: La répétition implique la force irréfutable de l'argument.... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:17

And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. VAIN. Vous êtes, si le cas est comme le soutiennent les sceptiques, frustrés de tout ce que «votre foi» s'approprie: vous êtes toujours sous la condamnation éternelle de vos péchés (même dans l'état désincarné auquel il es... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:18

Then they also which are fallen asleep in Christ are perished. ENDORMI EN CHRIST - en communion avec le Christ en tant que ses membres. «Dans le cas du Christ, le terme utilisé est la mort, pour nous assurer de la réalité de sa souffrance; dans le nôtre, dormez, pour nous consoler. Dans son cas,... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:19

If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. Si nos espérances en Christ étaient limitées à cette vie seulement, nous devrions être, de tous les hommes, le plus plaindre de la robe, à savoir, parce que, tandis que d'autres vivent sans encombre, nous sommes exposés... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:20

But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. MAINTENANT - comme c'est vraiment le cas. ET DEVENIR. Omis dans 'Aleph (') A B Delta G f g, Vulgate. LES PREMIERS FRUITS - les plus anciens et les plus coûteux, et donc consacrés à Dieu; le sérieux que toute... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:21

For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. PAR L'HOMME EST VENUE LA MORT, PAR L'HOMME EST VENUE AUSSI LA RÉSURRECTION DES MORTS. Les prémices sont de la même nature que la moisson qui a suivi: ainsi Christ, notre vie , est de la même nature que nous les hommes à... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:22

For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. EN ADAM TOUS - en union de la nature avec Adam, le chef représentatif de l'humanité dans leur chute. EN CHRIST, TOUS - en union de la nature avec le Christ, le chef représentatif de l'humanité dans son rétablissement. La semenc... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:23

But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming. MAIS CHAQUE HOMME DANS SON PROPRE ORDRE , [ tagmati (G5001)] - rang. Le Grec n'est pas abstrait, mais concret: image des troupes, «chacun dans son propre régiment». Bien que tous ressuscitent,... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:24

Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. PUIS , [ eita (G1534)] - après cela: suivant dans la succession des 'ordres' ou «rangs». LA FIN - la résurrection générale, le jugement fi... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:25

For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. DOIT - parce que l'Écriture le prédit. JUSQU'À - il n'y aura plus besoin de Son royaume médiateur, son objet ayant été réalisé. ENNEMIS SOUS SES PIEDS (Luc 19:27; Éphésiens 1:22).... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:26

The last enemy that shall be destroyed is death. DOIT ÊTRE - Grec (1 Corinthiens 15:24), 'est en cours de suppression' (Apocalypse 20:14; cf. Apocalypse 1:18). La victoire du Christ, déjà gagnée, est le gage de «l'abolition» finale de la mort; l'abolition est effectuée en continu jusqu'à la conso... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:27

For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him. TOUTES CHOSES - y compris la mort (cf. Éphésiens 1:22; Philippiens 3:21 ,; Hébreux 2:8; 1 Pierre 3:22). Il est dit «a mis», car ce qu... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:28

And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. FILS AUSSI ÊTRE LUI-MÊME SUJET - non pas comme les créatures le sont, mais en tant que Fils, volontairement subordonné au Père, bien que c... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:29

Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? SINON - s'il n'y a pas de résurrection. QUE DOIVENT-ILS FAIRE? - quel profit obtiennent-ils? BAPTISÉ POUR LES MORTS - troisième personne: une classe distincte de cell... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:31

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. PAR VOTRE (donc 'Aleph (') B Delta G f g, Vulgate) SE RÉJOUIR - par l'éclat que j'ai à votre sujet, comme le fruit de mes travaux. A et Origène lisent «notre», avec le même sens. 'Aleph (') A B, Vulgate insérez ici... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:32

If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. Ponctuer - "Si à la manière des hommes j'ai combattu avec des bêtes à Ephèse, quel avantage cela me fait-il? Si les morts ne ressuscitent pas,... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:33

Be not deceived: evil communications corrupt good manners. NE VOUS LAISSEZ PAS TROMPER - comme si le refus de la résurrection était une simple spéculation inoffensive (1 Corinthiens 6:9): non , l'association avec de tels incroyants corrompra les bonnes mœurs. LES MAUVAISES COMMUNICATIONS CORRO... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:34

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame. RÉVEILLEZ-VOUS - littéralement, 'Hors du sommeil' [ ekneepsate (G1594)] d'intoxication charnelle dans que vous jetez par ces sceptiques (1 Corinthiens 15:32; Joël 1:5). À LA DROITURE - litt... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:35

But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come? COMMENT? C'est une folie de nier un fait de REVELATION parce que nous ne savons pas le "comment". Certains mesurent la puissance de Dieu par leur intelligence et n'admettent pas, même sur son assurance, ce qu'ils... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:36

Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die: FOOL - avec toute ta philosophie vantée (Psaume 14:1). CE QUE VOUS - faites appel à la propre expérience de l'objecteur: 'La graine que vous-même [ su (G4771)] sowest. » Paul, dans ce verset et 1 Corinthiens 15:42, répond 1 Cori... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:37

And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: PAS CE CORPS QUI SERA - mais beau, et non plus un "grain nu", mais revêtu d'une lame et d'épis, donnant de nombreux grains, au lieu d'un seul . La plante retombe da... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:38

But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body. COMME CELA LUI A PLU - à la création, quand Il a donné à chacune des (sortes de) graines (ainsi le grec signifie "à chaque graine") a corps propre (Genèse 1:11, "d'après son espèce", adapté à son espèce). Ainsi, Die... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:39-41

All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds. Aptitude des corps, quelle que soit la diversité de leur espèce: la chair de plusieurs espèces d'animaux; corps célestes et terrestres; les différents types de... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:42

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: SEMÉ - suivi de l'image. Un mot délicieux au lieu de l'enterrement. EN CAS DE CORRUPTION - susceptible de corruption: pas seulement une proie morte à la corruption; comme le montre le contraste, "s... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:43

It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: IN DÉSHONNEUR - répondre à "notre vil corps" (Philippiens 3:21); littéralement, «notre corps d'humiliation:» sujet à diverses humiliations de maladie, de blessure et de décomposition. DANS LA GLOIRE -... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:44

It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body. UN CORPS NATUREL - littéralement, 'un corps animal [ psuchikon (G5591)];' un organisme corporel de "chair et de sang" (1 Corinthiens 15:50), pour convenir à l'âme animale, qui y préd... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:45

And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. SO - conformément à la distinction entre les corps naturels ou à âme animale et les corps spirituels. IL EST ÉCRIT (Genèse 2:7), "L'homme est devenu (a été fait pour devenir) [ egeneto (G1... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:46

Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. ENSUITE. Adam avait "une âme vivante", encadrée pour la vie éternelle en mangeant l'arbre de vie (Genèse 3:22): encore, son corps n'était qu'une âme animale, pas un corps spirituel, co... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:47

The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven. DE (DE) LA TERRE. Étant issu de la terre, il est "terreux" (Genèse 2:7 ; Genèse 3:19) - i: e., pas simplement terrestre ou né sur terre, mais terrène, ou de la terre; littéralement, 'd'argile entassée' [ choikos (G551... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:48

As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. TOUT COMME LE TERRESTRE - à savoir, Adam. EUX AUSSI QUI SONT TERREUX - toute la postérité d'Adam dans leur état naturel (Jean 3:6 - Jean 3:7). LE CÉLESTE - Christ. EUX AUSSI... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:49

And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. COMME , [ kathoos (G2531)] - "même comme" (voir Genèse 5:3). NOUS PORTERONS ÉGALEMENT - porter comme un vêtement. Donc B. 'Aleph (') A C Delta G f g, Vulgate, lisez 'portons aussi' [ foresomen (G5409)].... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:50

Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. MAINTENANT, JE DIS - Je concède cela à vos objections contre la réapparition des corps terrestres (voir notes, 1 Corinthiens 15:37; 1 Corinthiens 15:39). CHAIR ET SANG -... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:51

Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, VOICI - attirant l'attention sur le "mystère" jusqu'ici caché dans les desseins de Dieu, mais maintenant révélé. VOUS - emphatique, 'je dis (à savoir, par la parole du Seigneur, 1 Thesaloniciens 4:15) VOUS [ humi... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:52

In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. LE DERNIER ATOUT - au son de la trompette le dernier jour (Matthieu 24:31; 1 Thesaloniciens 4:16). Ou bien, l'Esprit laisse entendre que le... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:53

For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. CE - pointant vers le sien et leur corps. ENFILEZ - comme un vêtement (2 Corinthiens 5:2 - 2 Corinthiens 5:3). IMMORTALITÉ - athanasia (G110). Ici seulement, outre 1 Timothée 6:16, le mot "immortality" est... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:54

So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. PUIS - pas avant. La mort a encore une piqûre même pour le croyant, en ce que son corps est sous sa... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:55

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? De Osée 13:14 substantiellement, mais librement cité par le mandat de l'Esprit. L'hébreu peut être traduit: «Ô mort, où sont tes plaies? où, ô hadès, est ta destruction? La Septante, 'Où est ta victoire [ dikee (G1349)] (littéralement, da... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:56

The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. S'il n'y avait pas de péché, il n'y aurait pas de mort. La transgression de la loi par l'homme donne à la mort son pouvoir légitime. LA FORCE DU PÉCHÉ EST LA LOI. Sans la loi, le péché n'est ni discerné ni imputé (Romains 3:20; Roma... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:57

But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. A DIEU. La victoire n'était en aucun cas due à nous-mêmes (Psaume 98:1). DONNE - une certitude actuelle. LA VICTOIRE - que la mort et l'Hadès recherchaient, mais que, malgré leur opposition, la loi et le péché,... [ Continuer la lecture ]

1 Corinthiens 15:58

Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. BIEN-AIMÉS. Une solide doctrine attise l'amour chrétien. Les sceptiques sur la résurrection n'ont aucun motif de zèle dans l'œuv... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité