But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.

Mais - Grec [ ei-mee (G1508)], 'Sinon.' 'Seulement.' Le "Mais" favorise la première vue. Mais s'il n'y a aucun espoir de gagner sur l'incroyant, le principe général reste valable: `` Comme le Seigneur a attribué à chacun, comme Dieu a appelé chacun, laissez-le marcher '' (ainsi 'Aleph (') ABC Delta G fg , Vulgate, transposez «Seigneur» et «Dieu»); i: e., laissez-le marcher dans l'appel qui lui est attribué. L'appel céleste ne met pas de côté nos appels terrestres, comme la relation conjugale. Le christianisme peut se maintenir dans toutes les relations extérieures, sans nous obliger à les abandonner.

Alors ordonnez Moi dans toutes les églises - vous devez donc aussi obéir.

Continue après la publicité
Continue après la publicité