But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?

Le bien de ce monde , [ bion (G979)] - «moyen de subsistance» ou substance. Si nous devons donner notre vie pour les frères (1 Jean 3:16), comment cultiver davantage notre substance?

Seeth - pas par hasard, mais délibérément le considère comme un spectateur [ theooree (G2334)].

Ferme ses entrailles de compassion - momentanément ouvert par le spectacle du besoin de son frère. «Les entrailles» signifient les parties intérieures, le siège de la compassion.

Comment. Comment est-il possible que "l'amour de (i: e., pour) Dieu habite (demeure) en lui?" Nos superfluences doivent céder aux nécessités - nos conforts, et même les nécessités, dans une certaine mesure, aux besoins extrêmes - de nos frères. «La foi me donne le Christ; l'amour découlant de la foi me donne à mon prochain.

Continue après la publicité
Continue après la publicité