Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

Quoi , [ eis (G1519) tina (G5100)] - 'en référence à quoi;' le temps absolument; ce qui devait être l'ère de la venue du Messie.

Quelle manière de temps - quelles caractéristiques devraient caractériser le toi de sa venue. «Ou» implique que certains prophètes, lorsqu'ils ne sont pas autorisés à découvrir l'heure exacte, ont cherché ses caractéristiques. [ Kairon (G2540): "time", saison, l'époque convenable dans les desseins de Dieu.]

Esprit du Christ ... en eux - (Actes 16:7; dans 'Aleph (') ABDE, 'l'Esprit de Jésus:' Apocalypse 19:10.) Ainsi Justin Martyr, "Jésus était Celui qui a communié avec Moïse, Abraham et les patriarches." Clemens Alexandrinus l'appelle «le prophète du prophète et le Seigneur de tout l'esprit prophétique».

Signifiait [ edeelou (G1213)] "did intimate" A signifié , [ edeelou (G1213)] - "fait intime".

Of , [ ta (G3588) eis (G1519) Christon (G5547) patheemata (G3804)] - 'les souffrances assignées à,' ou prédit, à propos du Christ, le Médiateur oint, dont les souffrances sont le prix de notre "salut" (1 Pierre 1:9 - 1 Pierre 1:10); le canal de "la grâce qui doit vous venir".

La gloire , [ doxas (G1391)] - 'gloires', à savoir, de sa résurrection, Son ascension, son royaume à venir, la conséquence des souffrances.

Cela devrait suivre , [ meta (G3326) tauta (G5023)] - 'après ces souffrances' (1 Pierre 3:18 - 1 Pierre 3:22; 1 Pierre 5:1). Puisque «l'Esprit du Christ» est l'Esprit de Dieu, Christ est Dieu. Parce que le Fils de Dieu devait devenir notre Christ, il s'est manifesté, et le Père par lui, dans l'Ancien Testament, et par le Saint-Esprit procédant éternellement du Père et de lui-même, a parlé dans les prophètes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité