And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Tout le monde est allé à Guilgal ... et là, ils ont sacrifié des sacrifices de paix devant le Seigneur.

Les offrandes de paix ne pouvaient être offertes qu'au sanctuaire (voir la note à 1 Samuel 13:9; 2 Samuel 24:25). A l'occasion de l'élection d'un roi, il y eut une convention générale de la nation par l'intermédiaire de ses représentants. C'était une fête solennelle du peuple, et il est probable que le tabernacle était proche; car, comme il était mobile, et avait en fait de nombreuses stations temporaires (Josué 18:1; Josué 24:25 - Josué 24:26; 1 Samuel 1:9; 1 Samuel 7:2; 1 Samuel 15:24; 1 Samuel 21:1 - 1 Samuel 21:15; 1 Chroniques 21:29); et, de plus, comme David dans son vol désastreux était accompagné de l'arche (voir la note à Josué 24:1; 2 Samuel 15:24), il est probable que le tabernacle eut sa place plus tard dans la demeure officielle du magistrat en chef; et par conséquent que Guilgal a été selon toute probabilité choisi comme scène de l'inauguration de Saül, et le lieu des offrandes de paix (c'est-à-dire fédérales), en conséquence de la présence du tabernacle (voir `` Israël après la chair '', p. 147 ). «La période tardive à laquelle la forme royale de gouvernement a été établie en Israël est une preuve de l'origine divine de la loi, qui, dans une certaine mesure, la prévoit, mais la désapprouve et la restreint. Ce n'était pas sans profit pour les intérêts permanents de la religion que ce grand changement ait été retardé par la Providence jusqu'à ce que la loi mosaïque ait subsisté assez longtemps pour prouver que son premier établissement n'avait pris naissance dans aucune politique humaine, et que son soutien ultérieur était indépendant de toute puissance humaine »(Graves, 2:, p. 161, 162).

Continue après la publicité
Continue après la publicité