And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)

Le roi a appelé les Gabaonites - i: e., David a appelé le petit reste de ceux qui ont survécu, principalement des Béréothites (1 Samuel 22:7), et son adressage était la conséquence de la réponse qu'il avait reçue de l'oracle de Yahvé. On ne dit pas si sa consultation avec les Gabaonites, quant à la satisfaction qu'ils exigeaient, était l'acte spontané de David ou commandée par Dieu; mais ce dernier est le plus probable car il s'agissait d'une statue dont personne d'autre que Dieu Lui-même ne pouvait se passer (Deutéronome 24:16).

Dans son zèle envers les enfants d'Israël et de Juda. Sous le prétexte d'une exécution rigoureuse et fidèle de la loi divine concernant l'extermination des Cananéens, Saül s'était fixé pour expulser ou détruire ceux que Josué avait été trompé en épargnant. Son véritable objectif semble avoir été que les possessions des Gabaonites, étant confisquées à la couronne, puissent être réparties entre son propre peuple (cf. 1 Samuel 22:7). En tout cas, sa procédure contre ce peuple étant en violation d'un serment solennel, et impliquant la culpabilité nationale, la famine était, dans le sage et juste châtiment de la Providence, a fait un châtiment national, puisque les Hébreux ont participé au massacre ou ont fait ne pas intervenir pour l'empêcher; puisqu'ils ne se sont pas efforcés de réparer le tort ni d'en exprimer l'horreur; et puisqu'un châtiment général prolongé aurait pu être indispensable pour inspirer un respect et une protection appropriés au reste de Gabaonite qui a survécu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité