I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

J'invoquerai le Seigneur qui est digne d'être loué - i: e., qui est un Être d'excellence transcendante.

Je serai donc sauvé de mes ennemis. Certains, prenant le futur pour le passé, traduisent le verset: 'J'ai fait appel au Seigneur, donc j'ai été sauvé ». Cette traduction est certainement plus en accord que celle de notre version avec toute la dérive de la chanson, qui est un hommage d'action de grâce pour les miséricordes reçues. Le lien entre cette clause et les clauses précédentes est formé par le lien de la foi. Quiconque invoque le Seigneur doit venir, "croyant qu'il est, et qu'Il est le généreux Récompensateur de tous ceux qui le recherchent diligemment"; et ainsi, par sa foi en la puissance et la volonté du Seigneur de le délivrer, il obtiendra cette bénédiction.

Continue après la publicité
Continue après la publicité