And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.

Il a frappé Moab et les a mesurés avec une ligne. Cela fait référence à une pratique bien connue des rois d'Orient, de commander leurs prisonniers de guerre, en particulier ceux qui, notoires pour l'atrocité de leurs crimes, ou distingués par l'esprit indomptable de leur résistance, avait énormément irrité les vainqueurs, de s'allonger sur le sol, puis d'en mettre à mort une certaine partie d'entre eux, qui était déterminée par le sort, mais la plupart généralement par une ligne de mesure. Notre version lui fait mettre les deux tiers à mort et en épargner un tiers. La Septante et la Vulgate font la moitié. Cet usage de guerre n'était peut-être pas habituellement pratiqué par le peuple de Dieu; mais les écrivains juifs affirment que la cause de cette sévérité particulière contre ce peuple était d'avoir massacré les parents et la famille de David, qu'il avait, pendant son exil, confiés au roi de Moab.

Continue après la publicité
Continue après la publicité