And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Et d'être amenés sur leur chemin (ou 'escortés') par l'église - en signe de respect et pour marquer l'importance attachée à ce voyage,

Ils ont traversé Phénice et Samarie - le long de la grande voie romaine qui suivait la côte du nord au sud, une route encore pas tout à fait effacée;

Déclarant (aux chrétiens de ces régions) la conversion des Gentils. Nous avons vu que certains des disciples dispersés "ont voyagé jusqu'à Phénice et Chypre, prêchant à personne, mais uniquement aux Juifs "(voir la note à Actes 11:19). Ici, nous avons les fruits de leur travail dans ces régions. Ceux de Phénicie sembleraient avoir appartenu, au moins principalement, à Tyr (Actes 21:3 - Actes 21:6) et Sidon (Actes 27:3). Et ils ont causé une grande joie à tous les frères. Si ces convertis étaient de "Juifs seulement", ils devaient avoir une vision plus large du christianisme que les fanatiques de Judée; mais peut-être qu'un élément gentil a pu contribuer à les libéraliser.

En arrivant à Jérusalem, les députés d'Antioche sont reçus par toute l'église, et Paul et Barnabas racontent leurs démarches missionnaires - Les fanatiques ayant insisté pour que les convertis païens soient circoncis, les apôtres et les anciens tiennent un Conseil pour trancher la question (15: 4 -6)

Continue après la publicité
Continue après la publicité