So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.

Ainsi, de ('même de') son corps a été amené - `emporté 'est la lecture préférable [ apoferesthai (G667)] -

Aux mouchoirs ou tabliers malades. Le sens est que les deux ont été apportés et que les cures ont été effectuées, que l'une ou l'autre ait été utilisée. Voir la note à Actes 5:15.

Et les maladies se sont éloignées d'eux, et les mauvais esprits en sont sortis. Comme ces miracles étaient différents des arts magiques pratiqués à Ephèse! (Actes 19:18 - Actes 19:19.) "Dieu" a accompli ces "miracles" simplement "par les mains de Paul; " et les exorcistes mêmes (Actes 19:13) observant que le nom de Jésus était le secret de tous ses miracles, espéraient, en le singeant en cela, réussir également; tandis que le résultat de tous, dans la "magnification du Seigneur Jésus" (Actes 19:17), montra qu'en les accomplissant, l'apôtre prenait soin de soutenir celui qu'il prêchait comme la source de tous les miracles qu'il a accomplis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité