Et ils lui donnèrent audience à cette parole, puis élevèrent la voix, et dirent: Eloigne-toi d'un tel homme de la terre, car il ne convient pas qu'il vive.

Et ils lui donnèrent audience à cette parole, puis élevèrent la voix, et dirent: Eloigne-toi d'un tel homme de la terre; car il ne convient pas , [katheeken ( G2520), dans l'imparfait-`n'était pas apte », a une autorité décisive; katheeken n'en a guère: c'est un mélange de la manière directe et indirecte de rapporter un discours: mais il est inutile de suivre cela dans la traduction]

Qu'il devrait vivre. Leurs préjugés nationaux enflammés en fureur à la mention d'une mission auprès des Gentils, ils lui auraient rapidement fait comme ils l'ont fait à Stephen, sans la présence et la protection de l'officier romain. La profanation du temple par la présence des Gentils ne semblait rien aux Gentils étant délibérément placés au niveau des privilèges religieux avec le peuple de l'alliance.

Continue après la publicité
Continue après la publicité