Actes 22:1

Hommes, frères et pères, écoutez ma défense que je vous donne maintenant. La Défense (22: 1-21) Hommes, frères et pères - plus simplement: «Frères et pères», «écoutez ma défense que je vous fais maintenant».... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:2

(ET QUAND ILS ONT ENTENDU QU'IL LEUR PARLAIT EN LANGUE HÉBRAÏQUE, ILS ONT GARDÉ LE SILENCE: ET IL DIT:) _ (Et quand ils ont entendu qu'il parlait en hébreu (voir la note à Actes 21:40 _) à ILS AURAIENT PU LE COMPRENDRE EN GREC ET S’ATTENDAIENT SANS DOUTE À CE QUE LE RENÉGAT S’ADRESSE À EUX DANS C... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:3

Je suis vraiment un homme juif, né à Tarse, ville de Cilicie, mais élevé dans cette ville aux pieds de Gamaliel, et enseigné selon la manière parfaite de la loi des pères, et zélé envers Dieu. , comme vous êtes tous aujourd'hui. Je suis vraiment un homme juif («Je suis juif»), né à Tarse (voir la n... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:4

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. Et j'ai persécuté ce ('le') chemin jusqu'à la mort, liant et livrant dans les prisons ...... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:5

DE MÊME QUE LE SOUVERAIN SACRIFICATEUR ME REND TÉMOIGNAGE, AINSI QUE TOUTE LA SUCCESSION DES ANCIENS: DE QUI AUSSI J'AI REÇU DES LETTRES AUX FRÈRES, ET JE SUIS ALLÉ À DAMAS, POUR AMENER CEUX QUI Y ÉTAIENT LIÉS À JÉRUSALEM , POUR ÊTRE PUNI. _ De même que le grand prêtre (encore en vie, semble-t-il... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:6

Et il arriva que, alors que je faisais mon voyage et que j'approchais de Damas vers midi, soudain, une grande lumière brillait du ciel autour de moi. 7. Et il arriva ...... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:7

__ And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me? NO JFB COMMENTARY ON THIS VERSE.... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:8

Et j'ai répondu: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes. ET J'AI RÉPONDU: QUI ES-TU, SEIGNEUR? ET IL ME DIT: JE SUIS JÉSUS DE NAZARETH («JÉSUS LE NAZARÉEN») QUE TU PERSÉCUTES.... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:9

Et ceux qui étaient avec moi virent vraiment la lumière et eurent peur; mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui me parlait. ET CEUX QUI ÉTAIENT AVEC MOI ONT BIEN VU LA LUMIÈRE ET ONT EU PEUR. _ Les preuves externes contre cette dernière clause sont solides, mais outre qu'il y a une autorit... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:10,11

Et j'ai dit: Que dois-je faire, Seigneur? Et le Seigneur me dit: Lève-toi, et va à Damas; et là, on te dira tout ce que tu as pour mission de faire. Et j'ai dit ... je suis venu à Damas.... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:12

Et un Ananias, un homme pieux selon la loi, ayant un bon rapport de tous les Juifs qui y habitaient, Et un Ananias, un homme pieux selon la loi, ayant un bon rapport de tous les Juifs qui y habitaient. On ne saurait, d'après cette description d'Ananias, qu'il était chrétien du tout, le but de l'apô... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:14

Et il dit: Le Dieu de nos pères t'a choisi, afin que tu connaisse sa volonté, que tu vois ce Juste, et que tu entende la voix de sa bouche. Et il a dit: Le Dieu de nos pères t'a choisi - reliant studieusement la nouvelle économie à l'ancienne, comme une suite de celle-ci, les deux ayant un auteur g... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:15

CAR TU SERAS SON TÉMOIN AUPRÈS DE TOUS LES HOMMES DE CE QUE TU AS VU ET ENTENDU. Car tu seras son témoin auprès de tous les hommes de ce que tu as vu et entendu.... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:16

Et maintenant, pourquoi attends-tu? levez-vous et soyez baptisé, et effacez vos péchés en invoquant le nom du Seigneur. ET MAINTENANT, POURQUOI TARDES-TU? LEVEZ-VOUS ET SOYEZ BAPTISÉ ET EFFACEZ VOS PÉCHÉS ET MAINTENANT, POURQUOI TARDEZ-VOUS? LÈVE-TOI ET SOIS BAPTISÉ, ET LAVE TES PÉCHÉS, [ _ baptisa... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:17

Et il arriva que, quand je fus revenu à Jérusalem, alors même que je priais dans le temple, j'étais en transe; Et il arriva que, lorsque je fus revenu à Jérusalem - pour la première fois après sa conversion; voir la note à Actes 9:30 : _ Même (plutôt 'et') pendant que je priais dans le temple - a... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:18

ET JE L'AI VU ME DIRE: HÂTE-TOI, ET SORS VITE DE JÉRUSALEM, CAR ILS NE RECEVRONT PAS TON TÉMOIGNAGE À MON SUJET. Et le vit me dire: Hâte-toi, et sors vite de Jérusalem, car ils ne recevront pas ton témoignage à mon sujet.... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:19

Et j'ai dit: Seigneur, ils savent que j'ai emprisonné et battu dans chaque synagogue ceux qui ont cru en toi: Et j'ai dit: Seigneur, ils savent que j'ai emprisonné et battu dans chaque synagogue ceux qui ont cru en toi:... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:20

Et quand le sang de ton martyr Étienne a été versé, je me suis aussi tenu à côté, et j'ai consenti à sa mort, et j'ai gardé le vêtement de ceux qui l'ont tué. Et quand le sang de ton martyr Stephen a été versé, je me tenais aussi à côté, et consentant [à sa mort]. (Les mots entre crochets sont trop... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:21

_ Et il me dit: Va-t'en, car je t'enverrai loin d'ici vers les Gentils. _ Et il me dit: Pars: car je t'enverrai loin d'ici [ makran (G3112)] - 'loin' Aux gentils. Sur ce dialogue passionnant entre le Rédempteur et Son vaisseau choisi - nulle part ailleurs - voir la note à Actes 9:30. Les mots de... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:22

Et ils lui donnèrent audience à cette parole, puis élevèrent la voix, et dirent: Eloigne-toi d'un tel homme de la terre, car il ne convient pas qu'il vive. ET ILS LUI DONNÈRENT AUDIENCE À CETTE PAROLE, PUIS ÉLEVÈRENT LA VOIX, ET DIRENT: ELOIGNE-TOI D'UN TEL HOMME DE LA TERRE; CAR IL NE CONVIENT PA... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:23

ET ALORS QU'ILS CRIAIENT, SE DÉBARRASSAIENT DE LEURS VÊTEMENTS ET JETAIENT DE LA POUSSIÈRE EN L'AIR, _ Et alors qu'ils criaient et se débarrassaient de leurs vêtements _ - `tossed their garments' (their cloaks), Et a jeté de la poussière en l'air - EN SIGNE DE RAGE.... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:24

LE CAPITAINE EN CHEF A ORDONNÉ QU'IL SOIT AMENÉ DANS LE CHÂTEAU, ET A DIT QU'IL DEVRAIT ÊTRE EXAMINÉ PAR LA FLAGELLATION; AFIN QU'IL SACHE POURQUOI ILS ONT PLEURÉ AINSI CONTRE LUI. _ Le capitaine en chef a ordonné qu'il soit amené dans le château, et a dit qu'il devrait être examiné en flagellant... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:25

Et comme ils le liaient avec des lanières, Paul dit au centenier qui se tenait à côté: Est-il permis pour vous de fouetter un homme qui est romain et non condamné? Et comme ils l'ont lié avec des lanières, [proeteinan, ( G4385), ou - proeteinon ( G4385) auton ( G846) tois ( G3588) himasin (G2438)]... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:26

Quand le centenier entendit cela, il alla le dire au capitaine en chef, en disant: Prends garde à ce que tu fais; car cela, quand le centenier entendit cela, il alla le dire au chef capitaine, en disant: Prends garde à ce que tu un romain. LORSQUE LE CENTURION A ENTENDU CELA, IL EST ALLÉ LE DIRE A... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:27

Alors le capitaine en chef vint et lui dit: Dis-moi, es-tu un Romain? Il a dit, oui. Alors le capitaine en chef vint et lui dit: Dis-moi, es-tu un Romain? - montrant que son être de Tarse, qu'il lui avait déjà dit (Actes 21:39 ), N'IMPLIQUAIT PAS NÉCESSAIREMENT, DU MOINS DANS SON ESTIMATION , QU'IL... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:28

Et le capitaine en chef répondit: Avec une grande somme j'ai obtenu cette liberté. Et Paul a dit: Mais je suis né libre. Et le capitaine en chef répondit: Avec une grande somme j'ai obtenu cette liberté. LA CITOYENNETÉ ROMAINE A ÉTÉ ACHETÉE ET VENDUE SOUS LE RÈGNE DE CLAUDIUS, NOUS LE SAVONS, À UN... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:29

Alors aussitôt ils quittèrent celui qui aurait dû l'examiner; et le capitaine en chef eut aussi peur, après avoir su qu'il était romain et parce qu'il l'avait lié. PUIS AUSSITÔT ILS SONT PARTIS DE LUI QUI AURAIT DÛ L'EXAMINER: ET LE CAPITAINE EN CHEF A ÉGALEMENT EU PEUR, APRÈS AVOIR SU ROMAN, ET P... [ Continuer la lecture ]

Actes 22:30

Le lendemain, parce qu'il aurait su la certitude pourquoi il était accusé des Juifs, il le délia de ses bandes, et ordonna aux principaux sacrificateurs et à tout leur conseil de comparaître, et fit descendre Paul et le plaça devant eux. On the morrow, because he would have known the certainty whe... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité