Apocalypse 10:1

And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: Comme il y a eu un épisode entre le sixième et le septième sceau, il y en a un (Apocalypse 10:1 - Apocalypse 10:11) apr... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:2

And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, IL AVAIT - `avoir. ' DANS SA MAIN - dans sa main gauche: comme dans Apocalypse 10:5 (note), il soulève son main droite vers le ciel. UN PETIT LIVRE - un rouleau, peu en comparais... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:3

And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. EN TANT QUE ... LION. Le Christ, que l'ange représente, est souvent ainsi symbolisé (Apocalypse 5:5) . SEPT TONNERRES - `les sept tonnerres. ' Faisant partie du symbolisme apocalypti... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:4

And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. QUAND. Donc A C, Vulgate; mais 'Aleph ('), 'n'importe quoi.' ONT PRONONCÉ LEURS VOIX. A B C 'Al... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:5

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, IL A LEVÉ LA MAIN. Alors A, Vulgate; mais B C 'Aleph ('), syriaque, copte, 'sa main droite.' Il était d'usage de lever la main vers le ciel, en faisant appel au Dieu de vérité, par un serment solennel: une... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:6

And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: VIT POUR TOUJOURS ET À JAMAIS - `jusqu'aux âges des âges. ' C... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:7

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. MAIS. 'Il n'y aura plus de temps (Apocalypse 10:6, retard), mais dans les jours de la voix du septième ange, quand il est sur l... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:8

And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth. PARLÉ ... ET DIT. Si syriaque et copte; mais 'Aleph (') ABC ', (j'ai entendu) parler à nouveau avec moi, et di... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:9

And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. «Je suis parti. Jean quitte le ciel, son point debout jusqu'ici, pour être près de l'ange debout sur... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:10

And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. LE PETIT LIVRE. So A C; mais B 'Aleph ('), Vulgate, 'le livre.' ÉTAIT AMER - `aigri. '... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 10:11

And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. IL A DIT. A B 'Aleph ('), Vulgate, lisez, 'ils me disent:' indéfini car 'cela m'a été dit.' TU DOIS - en tant que serviteur de Dieu, tenu de prophétiser sur son ordre. ENCORE UNE FOIS - co... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité