And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

Préparé pour la bataille - `guerre '. Remarque, Joël 2:4, où la ressemblance des sauterelles avec les chevaux est tracée: les plaques d'un cheval armé pour la bataille représentent la carapace extérieure du criquet.

Couronnes - (Nahum 3:17.) Elliott, Les turbans des mahométans. Mais comment les turbans pourraient-ils être «comme l'or»? Les correspondances sont:

(1) Les Turcs venaient de l'Euphrate.

(2) Leur cavalerie était innombrable.

(3) Les cuirasses de feu répondent aux riches couleurs (écarlate, bleu, jaune) de la tenue ottomane.

(4) De la bouche des chevaux, feu et fumée, l'artillerie turque.

(5) La norme turque, les queues de cheval.

(6) La période: une heure, un jour, un mois, une année; 396 ans, 118 jours, le temps entre la sortie de Thogrul Beg, le 18 janvier 1057, et la chute de Constantinople, le 29 mai 1453. Les queues piquantes en forme de serpent correspondent au mahométisme supplantant le christianisme. Alford, La tête des sauterelles se termine en fait par un filet en forme de couronne, ressemblant à de l'or.

Comme les visages des hommes. "As" semble impliquer que les sauterelles ne veulent pas dire les hommes. Pourtant, ils doivent être surnaturels; pour les criquets, ne piquez pas les hommes (Apocalypse 9:5).

Continue après la publicité
Continue après la publicité