Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.

Ton premier père - collectivement pour "tes ancêtres les plus anciens" comme le prouve le parallélisme ("professeurs") (Maurer). Ou, vos principaux ministres religieux ou prêtres (Gesenius). L'adresse est spécialement aux Juifs. Abraham n'est pas destiné, comme il est partout cité comme exemple de fidélité, pas de péché. Les Juifs se vantaient de leurs pères et pensaient que la faveur de Dieu était due à la nation à cause des mérites de leurs pères. Mais ici, Il met de côté tout mérite chez leurs pères, comme dans Ésaïe 43:22 - Ésaïe 43:24 il avait mis de côté tout mérite en eux-mêmes. Comparez la réprimande d'Etienne, Actes 7:51, "Vous avez le cou raide ... comme vos pères l'ont fait, vous aussi." L'hébreu peut signifier «tes pères en chef» (littéralement, père, collectivement); i: e., tes rois, comme le suivent les prêtres et les prophètes dans la clause suivante. Ainsi Ésaïe 43:28, "les princes du sanctuaire" correspondent à ces pères ou rois chefs: par exemple, Achaz, Manassé, etc. Ainsi Grotius. La raison pour laquelle Dieu a donné Jacob à la malédiction n'était manifestement pas tant le péché de leurs premiers pères que le péché des plus récents pères de la nation, que leur postérité a comblés. Prenant le passage dans son application ultime à l'Église dans son ensemble, Adam peut vouloir dire.

Enseignants - Melitzeka, de Lutz, à interpréter; littéralement, interprètes entre Dieu et l'homme, les prêtres (Job 33:23; Malachie 2:7).

Continue après la publicité
Continue après la publicité