Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

Israël converti est comparé à une femme (Ésaïe 54:5; Ésaïe 62:5) mise à l'écart pour infidélité, mais maintenant pardonnée et enlevée à nouveau à la maison. Les Gentils convertis sont représentés comme une nouvelle progéniture de l'épouse depuis longtemps abandonnée mais maintenant restaurée. La prééminence de l'Église hébraïque comme Église mère de la chrétienté est l'idée maîtresse: la conversion des Gentils n'est mentionnée que dans le cadre de sa félicité (Horsley).

Chantez - pour la joie (Sophonie 3:14).

O stérile - l'Église juive, jadis abandonnée par Dieu, et donc pendant cette période sans ressources spirituelles O stérile - l'Église juive, une fois abandonnée par Dieu, et donc pendant cette période sans enfants spirituels (Ésaïe 54:6).

Tu (que) tu n'as pas porté - pendant l'exil babylonien principalement. Secondairement, et principalement, pendant la dispersion actuelle d'Israël.

Plus (sont) les enfants des désolés - les Gentils adoptés par grâce spéciale dans l'Église originelle (Ésaïe 54:3; Ésaïe 49:20 - Ésaïe 49:21).

Que les enfants de la femme mariée - que ne l'étaient ses enfants spirituels, quand Israël était encore une épouse mariée (sous la loi, avant l'exil babylonien), devant Dieu la ranger (Maurer). Ainsi, Paul oppose la «Jérusalem qui est au-dessus ... notre mère à tous», l'Église universelle du Nouveau Testament, avec l'étroite église de la dispensation légale de l'Ancien Testament, citant ce passage même (Galates 4:27). Mais son plein accomplissement est encore à venir.

Continue après la publicité
Continue après la publicité