For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

Nous sommes vendus, moi et mon peuple, pour être détruits - i: e., par le stratagème cruel et perfide de cet homme qui a offert une immense somme d'argent pour acheter notre extermination. Esther a insisté sur cette atrocité envisagée dans une variété d'expressions, qui à la fois témoignaient de la profondeur de ses propres émotions et étaient destinées à éveiller des sentiments similaires dans la poitrine du roi.

Mais si nous avions été vendus pour des esclaves et des esclaves, j'avais retenu ma langue. Bien que ce soit une grande calamité pour les Juifs, l'asservissement de ce peuple aurait pu enrichir le le Trésor public et, en tout cas, la politique, si l’expérience est jugée mauvaise, peut être modifiée. Mais la destruction d'un tel groupe de personnes serait un mal irréparable, et tous les talents qu'Haman pourrait verser dans le trésor ne pourraient pas compenser la perte de leurs services.

Continue après la publicité
Continue après la publicité