And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

Et quand Pharaon s'approchait. Bien que les sons lointains du désert, résonnant à travers les défilés, annoncent l'approche de leur ennemi vengeur, l'apparition de l'armée égyptienne pas être visibles jusqu'à ce qu'ils soient à portée de main, et ont été vus émergeant des défilés de montagne. La multitude impulsive était maintenant dans un état d'excitation irrépressible, et, incitée par l'un et l'autre des esprits les plus impétueux, a donné libre cours à leurs émotions dans une forte explosion d'accusations indignées contre leur chef.

L'absence, aussi brève qu'elle ait été, avait apaisé leur souvenir de leurs maîtres oppressifs; et la crainte écrasante de la famine et de la mort dans le désert remplissait maintenant leurs esprits, à l'exclusion de toute foi plus sainte dans la puissance de ce bras qui avait déjà fait de telles merveilles en leur faveur. La grande consternation des Israélites est quelque peu étonnante, compte tenu de leur vaste supériorité en nombre; mais leur profonde consternation et leur désespoir absolu à la vue de cette armée armée reçoivent une explication satisfaisante du fait que l'état civilisé de la société égyptienne exigeait l'absence de toutes les armes, sauf lorsqu'ils étaient en service. Si les Israélites étaient entièrement désarmés à leur départ, ils ne pouvaient penser à faire aucune résistance (Wilkinson, Hengstenberg).

Continue après la publicité
Continue après la publicité