But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Puis j'ai dit, je vais déverser ma fureur sur eux ... Mais j'ai travaillé pour mon nom, pour qu'il ne soit pas pollué avant les païens - i : e. (Dieu parlant avec condescendance envers les modes humains de conception), Leur dégradation spirituelle méritait que je les détruise, "mais j'ai opéré (à savoir, la délivrance" hors de ... l'Egypte ") pour l'amour de mon nom"; pas pour leurs mérites (une réprimande à leur fierté nationale). Le «nom» de Dieu signifie la somme totale de ses perfections; manifester ces perfections, sa miséricorde gratuite abondant au-dessus de leurs péchés, sans que le tort soit fait à sa justice, et ainsi exposer sa gloire, était et est la fin ultime de ses relations (Ézéchiel 20:14; Ézéchiel 20:22; 2 Samuel 7:23; Ésaïe 63:12; Romains 9:17).

Continue après la publicité
Continue après la publicité