Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.

Dites-leur: Ainsi dit le Seigneur Dieu; Voici, je prendrai le bâton de Joseph, qui est entre les mains d'Éphraïm, et des tribus d'Israël ses semblables, et je les mettrai avec lui, même avec le bâton de Juda, et je ferai d'eux un seul bâton, et ils seront une dans ma main. L'union, effectuée lors de la restauration de Babylone, a embrassé mais relativement peu d'Israël; il faut donc rechercher un futur accomplissement complet.

Bâton de Joseph, qui est entre les mains d'Éphraïm. Éphraïm, des descendants de Joseph, avait exercé la règle parmi les dix tribus: cette règle, symbolisée par le «bâton» devait maintenant lui être retiré, et être fait l'un avec l'autre - le règne de Juda - dans la main de Dieu.

Et les mettra. Le "bâton de Joseph" en exigerait strictement ";" mais Ezéchiel en exprime le sens, à savoir les dix tribus qui y étaient soumises.

Avec lui - i: e., avec Juda; ou «cela», c'est-à-dire le bâton de Juda.

Continue après la publicité
Continue après la publicité