After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.

Après plusieurs jours, vous serez visité - en colère, par Dieu (Ésaïe 29:6, "Tu seras visité du Seigneur des armées avec le tonnerre, et avec tremblement de terre, et grand bruit, avec tempête et tempête, et la flamme du feu dévorant "). Il y a probablement une allusion à Ésaïe 24:21 - Ésaïe 24:22, "L'hôte des plus élevés ... sera rassemblé ... en tant que prisonniers ... dans la fosse ... et après de nombreux jours, ils seront visités. " Je préfère donc la version anglaise au rendu de Grotius: «Tu auras le commandement» de l'expédition. «Après plusieurs jours» est défini par «dans les dernières années» - c'est-à-dire dans les temps juste avant la venue du Messie - à savoir, sous Antiochus avant sa première venue, sous l'Antéchrist avant sa seconde venue.

Dans les dernières années, tu viendras dans le pays ... contre les montagnes d'Israël, qui ont toujours été des déchets - i: e., des déchets pendant le long période de captivité, le gage de la période beaucoup plus longue de la désolation actuelle de la Judée (à laquelle la langue «toujours gaspillée» s'applique plus pleinement).

La terre qui est ramenée de l'épée et qui est rassemblée parmi de nombreuses personnes. Ceci marque l'atrocité impie de l'acte d'assaillir le peuple de Dieu, qui n'avait que commencé à se remettre de leurs calamités prolongées.

Mais il est sorti des nations, et ils les habiteront tous en sécurité - plutôt, 'et ils (les Israélites) ont été sortis du nations, et ils habitaient tous en sécurité »(Fairbairn). La version anglaise signifie: `` Contre Israël, qui a été un gaspillage, mais qui (c'est-à-dire dont le peuple) est maintenant (au moment de l'invasion) sorti des nations où ils ont été dispersés, et sera trouvé par l'envahisseur qui habite en toute sécurité, de manière à lui paraître une proie facile.

Continue après la publicité
Continue après la publicité