Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

Équilibrant le meilleur du monde avec le pire de la religion, il «choisit» ce dernier, avec une résolution délibérée et non une impulsion hâtive. Il avait quarante ans lorsque le jugement est mûri.

Pour une saison. Si le monde a du "plaisir" [ apolausin (G619): "plaisir" ] à offrir, ce n'est que pour une saison. Si la religion apporte avec elle "l'affliction", elle ne l'est aussi que pour une saison: ses "plaisirs sont éternels" (Psaume 16:11).

Continue après la publicité
Continue après la publicité