(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

(C'était cette Marie qui oint le Seigneur de pommade, et essuya ses pieds avec ses cheveux, dont le frère Lazare était malade.) non enregistré par notre évangéliste avant Jean 12:3, etc., était si bien connu dans l'enseignement de toutes les églises, selon la prédiction de notre Seigneur (voir la note à Marc 14:9), auquel il est ici fait allusion par anticipation, comme la manière la plus naturelle de l'identifier; et Mary est d'abord nommée, bien que la plus jeune, comme la plus distinguée des deux. Elle "a oint LE SEIGNEUR", dit l'évangéliste, conduit sans doute à l'utilisation de ce terme ici, car il était sur le point de l'exposer illustraement comme le Seigneur de la vie.

Continue après la publicité
Continue après la publicité