But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

Mais quand le Consolateur sera venu, que je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité qui procède du Père. Que le Père est brillant, Fils et Saint-Esprit - dans leur personnalité distincte, amenés ici devant nous! Alors que la «procession» du Saint-Esprit, comme on l'appelle, était par toute l'Église antique fondée sur cette déclaration à son sujet, selon laquelle il «procède du Père», l'Église grecque en déduit que, dans les relations internes de la Divinité, l'Esprit procède du Père seulement, par le Fils; tandis que l'Église latine insistait pour qu'Il procède du Père et du Fils: et un mot court (Filioque), que ce dernier exclurait et que le premier insérerait dans le Credo, fut la cause du grand schisme entre les Églises d'Orient et d'Occident . Que la procession interne ou essentielle du Saint-Esprit soit la chose voulue ici, a été l'opinion dominante des Églises orthodoxes de la Réforme, et est celle des bons critiques même de nos jours. Mais si nous semblons justifiés d'affirmer - dans le langage technique des théologiens - que l'ordre économique suit l'essentiel dans les relations des Personnes Divines - en d'autres termes, que dans l'économie de la Rédemption les relations entretenues par les Personnes Divines ne reflètent que leurs relations essentielles - il est très douteux que l'on exprime ici plus que l'aspect historique de cette mission et procession de l'Esprit du Père par l'Agence du Fils.

Il témoignera de moi - se référant à cette glorieuse attestation pentecôtiste de la messianité du Seigneur Jésus qui, en quelques jours, a donné naissance à une Église chrétienne florissante en la capitale meurtrière elle-même, et sa diffusion rapide partout.

Continue après la publicité
Continue après la publicité