But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

Mais l'heure vient (ou, 'Mais il vient une heure,') et maintenant est - ce qui signifie évidemment qu'elle comprend que cette nouvelle économie était en quelque sorte en cours d'être mis en place pendant qu'Il lui parlait; un sens qui apparaîtrait dans quelques minutes jusqu'à présent, quand Il lui a dit clairement qu'il était le Christ.

Quand les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité - ou "en esprit et vérité" [ en (G1722) pneumati (G4151) kai (G2532) aleetheia (G225)]; pour que le Père cherche à l'adorer - ou 'cherche à devenir ses adorateurs' [ toioutous (G5108) zeetei (G2212) tous (G3588) proskunountas (G4352) auton ( G846)].

Continue après la publicité
Continue après la publicité