The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

Les voisins donc, et ceux qui auparavant l'avaient vu qu'il était aveugle , [ tuflos (G5185 )]. La vraie lecture ici semble clairement être, "qu'il était un mendiant" [ hoti (G3754) prosaitees (G4319a) een (G2258)] - c'est ce qui l'identifierait le plus immédiatement, comme le montrent en effet les mots suivants. Donc tous les éditeurs critiques récents, et presque tous les exposants critiques. Dit, N'est-ce pas celui qui s'est assis et a supplié?

Continue après la publicité
Continue après la publicité