The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;

Les Septante omettent les quatre premiers versets, mais d'autres versions grecques les ont.

La première des quatre clauses se rapporte à la troisième, la seconde à la quatrième, par parallélisme alterné. Le sens est, ils sont, aussi fervents après les idoles que si leur propension était "gravée avec une plume de fer (Job 19:24) sur leur cœur;" ou comme si elle était assortie d'une loi «inscrite avec une pointe de diamant» sur leurs autels. Les noms de leurs dieux étaient écrits sur "les cornes, des autels" (Actes 17:23). De même que la clause «sur leurs cœurs» se réfère à leur propension vers l'intérieur, de même «sur ... les autels», la manifestation extérieure de celle-ci. D'autres se réfèrent "sur les cornes des ... autels" à leur coloration avec le sang des victimes, à l'imitation du précepte lévitique (Exode 29:12; Lévitique 4:7; Lévitique 4:18); mais "écrit ... gravé" serait donc inapproprié.

Le péché de Juda écrit avec une plume de fer et avec la pointe d'un diamant: il est gravé sur la table de leur cœur - que Dieu voulait être inscrit très différemment - à savoir, avec Ses vérités (Proverbes 3:3, "Écris-les (miséricorde et vérité) sur la table de ton cœur;" 2 Corinthiens 3:3, "La lettre de Dieu, non écrite à l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant: pas dans des tables de pierre (sur lesquelles était écrit le décalogue), mais à l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant: non sur des tables de pierre (sur lesquelles était écrit le décalogue), mais sur les tables charnelles du cœur »).

Vos - bien que "leur" les ait précédés, il s'adresse directement à eux, pour leur faire porter la culpabilité en particulier: "vos autels".

Continue après la publicité
Continue après la publicité