Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

Qui il avait tué à cause de Gedaliah - plutôt, 'près de Gedaliah' - littéralement par la main (i: e., à côté) de Guedalia. Les personnes interceptées par Ismaël alors qu'elles se rendaient de Samarie à Jérusalem ont été tuées près de Mitspa, où Gedaliah avait vécu. Donc 2 Chroniques 17:15, "next;" Néhémie 3:2, marge, littéralement, comme ici, «à sa main». Calvin l'explique: «Sous le règne de Guedalia». Cependant, la version anglaise donne un bon sens: la raison pour laquelle Ishmael les a tués était parce qu'il supposait qu'ils étaient liés à Gedaliah.

Continue après la publicité
Continue après la publicité