Maintenant, la fosse où Ismaël avait lancé tous les cadavres, ... non seulement de ces soixante-dix hommes de Samarie, c. mais.

des hommes qu'il avait tué à cause de Gedaliah à cause de leur attachement à lui: ou, "par la main de Gedaliah" K; pas par lui, comme un instrument; À moins que Jarchi observe, parce qu'il a rejeté l'avis de Johanan et à condition de ne pas être sa sécurité et son peuple, c'était comme s'il était tué par lui L; le sens est plutôt que ils ont été tués à côté de lui, ou dans le lieu où il était, ou avec lui M; voir une phrase similaire dans Jérémie 38:10 ; Maintenant, le seul et l'autre ont été lancés dans une fosse: et cela.

[Était] ce que Asa le roi avait fait craindre de Baasha King d'Israël; Ce qui était soit un fossé qui a été jeté contre le mur qui a traversé la ville; ou une grande fosse ou bien au milieu de celui-ci, de tenir de l'eau dedans; Et cela a été fait par le roi ASA, soit lorsqu'il a construit et fortifié Mizpah, 1 ROIS 15:22 ; Ou, comme le targum ici, quand Baasha King d'Israël l'a assiégé; qu'il a fait qu'il pourrait être prévu avec de l'eau pendant le siège; ou de se cacher; Ou empêchez l'ennemi de poursuivre plus loin, il devrait entrer:

[et] Ismaël le fils de Nethaniah l'a rempli de [eux qui étaient] tué; ce qui montre plutôt d'être une fosse ou bien dans la ville qu'un fossé à ce sujet; Puisqu'il était rempli de la tuerie, avec ceux qui ont été tués avec Gedaliah et ces soixante-dix autres personnes; et par lequel il a rendu le puits inutile pour les habitants ci-après.

K יד גגליהו "à Manu Gedaliae", Montanus, Vatable. l tellement t. bab. Nidda, fol. 61. 1. M "AD LATUT", Junius Tremellius, piscator "à Loco", certains à Munster; "Cum Gedalia", de Dieu, Gâtaker.

Continue après la publicité
Continue après la publicité