Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.

Bêtes sauvages du désert - chats sauvages, remarquables par leurs hurlements (Bochart).

Bêtes sauvages des îles - chacals (note, Ésaïe 13:21 - Ésaïe 13:22).

Chouettes - plutôt des autruches femelles; ils se délectent des lieux solitaires. Littéralement, filles de pleurer. (Comparez en ce qui concerne la Babylone spirituelle, Apocalypse 18:2).

Il ne sera plus habité pour toujours - l'accumulation de phrases est pour exprimer l'extinction finale et totale de Babylone; accomplie non immédiatement, mais peu à peu: Cyrus lui a enlevé sa suprématie. Darius Hystaspes le prive, quand il se rebellera, de ses fortifications. Seleucus Nicanor a transféré ses citoyens et sa richesse à Seleucia, qu'il a fondé dans le quartier; et les Parthes enlevèrent tout ce qui restait à Ctésiphon. Rien d'autre que ses murs n'a été laissé sous l'empereur romain Adrien.

Continue après la publicité
Continue après la publicité