Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.

Les soldats envahisseurs s’encouragent mutuellement à l’attaque de Jérusalem.

Préparez - littéralement, sanctifiez la guerre - i: e., proclamez-la formellement avec des rites solennels; l'invasion a été solennellement ordonnée par Dieu (cf. Ésaïe 13:3, "J'ai ordonné à mes sanctifiés").

À midi - la période la plus chaude de la journée, lorsque les attaques étaient rarement effectuées (Jérémie 15:8, "A spoiler à midi; "Jérémie 20:16," Qu'il entende les cris du matin et les cris de midi "). Même à cette époque, ils voulaient attaquer, tel est leur empressement.

Malheur à nous! - les paroles des envahisseurs, pleurant l'approche de la nuit, qui suspendraient leurs opérations hostiles; encore, même en dépit de l'obscurité, la nuit ils renouvellent l'attaque (Jérémie 6:5).

Continue après la publicité
Continue après la publicité