Job 38:1

Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said, Yahvé apparaît de manière inattendue dans un tourbillon (rassemblant déjà, Job 37:1 - Job 37:2), le symbole du "jugement" ( Psaume 50:3 - Psaume 50:4, etc.), auquel Job l'avait défié. Il lui demande maintenant de se préparer pour le concou... [ Continuer la lecture ]

Job 38:2

Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? CE - Job. CONSEIL - attaquant ma sagesse divine dans les arrangements providentiels de l'univers. De tels «mots» (y compris ceux des amis) sont plutôt obscurs que d'éclairer mes voies. Dieu est sur le point d'être le défenseur de Jo... [ Continuer la lecture ]

Job 38:3

Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. UN HOMME , [ geber (H1397)] - héros, prêt pour la bataille (1 Corinthiens 16:13, "Quittez-vous comme les hommes, soyez forts"), comme il l'avait souhaité (Job 9:35; Job 13:22; Job 31:37). La robe, généralement porté... [ Continuer la lecture ]

Job 38:4

Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. Pour comprendre la cause des choses, l'homme aurait dû être présent à leur origine. La créature finie ne peut pas sonder la sagesse infinie du Créateur (Job 28:12; Job 15:7 - Job 15:8). COMPRÉHENSION... [ Continuer la lecture ]

Job 38:5

Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it? MESURE - de ses proportions. Image tirée des plans d'un architecte d'un bâtiment. LIGNE - de mesure (Ésaïe 28:17). La terre est formée sur un plan tout sage.... [ Continuer la lecture ]

Job 38:6

Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; FONDATIONS - pas de sockets, comme marge. FIXÉ - littéralement, fait pour couler, comme une pierre de fondation descendue jusqu'à ce qu'il s'installe fermement dans l'argile (Job 26:7). La gravitation fait et... [ Continuer la lecture ]

Job 38:7

When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? ÉTOILES DU MATIN - particulièrement belles. Le matin de la création y est associé de manière appropriée, c'est le début de la journée de ce monde. On dit que les étoiles chantent les louanges de Dieu, comme dans Psaume 1... [ Continuer la lecture ]

Job 38:8

Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb? PORTES - portes anti-inondation; ceux-ci, une fois ouverts, ont provoqué l'inondation (Genèse 7:11); ou bien les rivages. UTÉRUS - du chaos. Les entrailles de la terre. Image de la naissance de l'enfan... [ Continuer la lecture ]

Job 38:10

And brake up for it my decreed place, and set bars and doors, FREINEZ POUR - i: e., l'a nommé. Les rives sont généralement des falaises brisées et abruptes. Le grec [aktee, d'agnumi] pour rivage signifie un endroit brisé. J'ai rompu ou mesuré pour cela ma limite - i: e., La limite que je pensais... [ Continuer la lecture ]

Job 38:11

And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed? RESTÉ - Hébreu, a (limite) doit être défini sur.... [ Continuer la lecture ]

Job 38:12-15

Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place; Passer de la création aux phénomènes dans le monde inanimé existant. Verset 12. AS-TU - comme Dieu le fait quotidiennement. ORDONNÉ LE MATIN - de se lever. DEPUIS TES JOURS - depuis que tu es né. SA... [ Continuer la lecture ]

Job 38:16

Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth? SOURCES - fontaines sous la mer (Psaume 95:4). RECHERCHER , [ cheeqer (H2714)] - plutôt, les recoins les plus intimes: littéralement, ce qui est trouvé seulement en recherchant les cavernes profondes... [ Continuer la lecture ]

Job 38:17

Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death? VU. La deuxième clause renforce la pensée de la première. L'homme au cours de la vie ne "voit" même pas les portes du royaume des morts ("mort", Job 10:21), encore moins elles lui sont "ouvertes".... [ Continuer la lecture ]

Job 38:18

Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all. AS-TU PERÇU LA LARGEUR DE LA TERRE? - comme Dieu le fait (Job 28:24).... [ Continuer la lecture ]

Job 38:19

Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof, 'Quel est le chemin (vers le lieu où) la lumière habite?' L'origine de la lumière et des ténèbres. Dans Genèse 1:1 - Genèse 1:31 "lumière" est créée distincte et antérieure aux corps émettant de la lumière, les... [ Continuer la lecture ]

Job 38:20

That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof? Connaissez-vous leur place (le lieu des ténèbres et de la lumière) au point de pouvoir guider ("take" [ laaqach (H3947)], comme dans Ésaïe 36:17) à (mais Umbreit, 'l'atteindre dans') leu... [ Continuer la lecture ]

Job 38:21

Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great? Ou, sans l'interrogatoire, dans un sens ironique (Umbreit). PUIS - quand j'ai créé la lumière et les ténèbres (Job 15:7).... [ Continuer la lecture ]

Job 38:22

Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail, TRÉSORS - entrepôts, d'où Dieu tire la neige et la grêle. La neige est de la vapeur figée dans l'air, avant d'être recueillie en gouttes suffisamment grosses pour former de la grêle. Sa forme est celle... [ Continuer la lecture ]

Job 38:23

Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war? CONTRE LE TEMPS DES ENNUIS - le moment où je conçois de châtier les hommes (Exode 9:18; Josué 10:11; Apocalypse 16:21; Ésaïe 28:17; Psaume 18:12 - Psaume 18:13; Aggée 2:17).... [ Continuer la lecture ]

Job 38:24

By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth? EST ... SÉPARÉ - parties, de manière à se diffuser sur toute la terre, bien que semblant provenir d'un point. La lumière voyage du soleil à la terre, quatre-vingt-dix millions de kilomètres, en huit minutes. QUI SE... [ Continuer la lecture ]

Job 38:25

Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; EAUX. La pluie tombe, non pas en masse sur un seul endroit, mais dans d'innombrables canaux séparés dans l'air qui leur sont tracés. CHEMIN DE LA FOUDRE - (Job 28:26).... [ Continuer la lecture ]

Job 38:26

To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; Puisque la pluie tombe aussi sur des endroits inhabités par l'homme, il ne peut pas être que l'homme guide sa course. Une telle pluie, bien que l'homme ne puisse en expliquer la raison, n'est pas perdue... [ Continuer la lecture ]

Job 38:27

To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth? Comme si le sol désolé avait soif des douches de Dieu. Personnification. La beauté conférée au désert inhabité plaît à Dieu, pour qui principalement toutes choses existent, et Il y a des projets ult... [ Continuer la lecture ]

Job 38:28

Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew? Une origine visible de la pluie et de la rosée peut-elle être attribuée par l'homme? L'homme est-il leur auteur et créateur? La rosée est de l'humidité qui était en suspension dans l'air, mais qui se condense en atteignant la températ... [ Continuer la lecture ]

Job 38:30

The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen. Les eaux non gelées sont cachées sous le gel, comme avec un revêtement de pierre. FROZEN - littéralement, est pris: les particules [ yitlakaaduw (H3920), de laakad (H3920), pour s'emparer] s'emparent les uns des autres pour... [ Continuer la lecture ]

Job 38:31

Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion? DOUCES INFLUENCES , [ ma`ªdanowt (H4575), de `aadan (H6029), pour être délicieux; d'où vient l'Eden] - la joie diffusée par le printemps, le moment où les Pléiades [ Kiymaah (H3598)] apparaissent. Les poètes orientaux... [ Continuer la lecture ]

Job 38:32

Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons? Peux-tu faire sortir (dans le ciel) les signes du zodiaque à leurs saisons respectives - les douze logements [Mazalowt, en hébreu, 2 Rois 23:5, mazaalowt, étant équivalent à mazaarowt (H4216), Mazzaroth, i... [ Continuer la lecture ]

Job 38:33

Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth? ORDONNANCES - qui régissent les alternances de saisons, etc. (Genèse 8:22). DOMINION - l'influence dominante des corps célestes, du soleil, de la lune, etc., sur la terre (sur les marées, la météo) (Genèse... [ Continuer la lecture ]

Job 38:34

Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee? Peux-tu commander à volonté aux nuages ​​d'envoyer de la pluie en abondance? (Jérémie 14:22; ci-dessus, Job 22:11, "abondance des eaux", métaphoriquement.)... [ Continuer la lecture ]

Job 38:35

Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are? NOUS VOICI - à votre disposition (Ésaïe 6:8).... [ Continuer la lecture ]

Job 38:36

Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? PARTIES INTÉRIEURES ... COEUR - mais Umbreit, 'nuages ​​sombres' [muchowt]; «phénomènes brillants»; (Maurer) 'meteor' [ sekwiy (H7907)], se référant à la consultation de ceux-ci comme des signes météorologiques... [ Continuer la lecture ]

Job 38:37

Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, Qui nomme par sa sagesse la juste mesure des nuages, en comptant exactement la somme des particules vaporeuses (comme autant de grains de poussiè... [ Continuer la lecture ]

Job 38:38

When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together? GROWETH ... - plutôt, se déverse dans une masse par la pluie, comme du métal en fusion; puis traduisez Job 38:38 'Qui est-ce qui vide, etc., quand,' etc.? La version anglaise, cependant, est défendable: «Est pris en masse»... [ Continuer la lecture ]

Job 38:39

Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions, De ce verset à Job 39:30 les instincts des animaux sont discutés. Est-ce toi qui lui donne l'instinct de chasser sa proie? (Psaume 104:21.) APPÉTIT - littéralement, la vie; qui dépend de l'appétit (Job 33:20).... [ Continuer la lecture ]

Job 38:41

Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat. (Luc 12:24.) Transition de la noble lionne au corbeau croassant. Bien que l'homme ne l'aime pas, comme de mauvais augure, Dieu s'en soucie, comme pour toutes ses créatures. "Il donne (sa nourritu... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité