Jonas 3:2

Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. LEVEZ-VOUS, ALLEZ À NINIVE, CETTE GRANDE VILLE, ET PRÊCHEZ-LUI LA PRÉDICATION - littéralement, proclamez la proclamation. Dans la première occasion, l'objet spécifique de sa commission à Ninive a été déclar... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:3

So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey. ALORS JONAS SE LEVA, ET ALLA À NINIVE, SELON LA PAROLE DU SEIGNEUR - comme le fils qui avait d'abord désobéi au commandement du père: "Allez travailler mon vig... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:4

And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown. UNE JOURNÉE DE VOYAGE - pas aller droit sans s'arrêter: car la ville ne faisait que dix-huit milles de longueur; mais s'arrêtant de temps en temps dans sa progression p... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:5

So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them. AINSI, LES GENS DE NINIVE ONT CRU DIEU - a donné du crédit au message de Jonas de Dieu; reconnaissant ainsi Yahvé comme le vrai Dieu. Littéralement, «croyait E... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:6

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. CAR UNE NOUVELLE VINT AU ROI DE NINIVE, ET IL SE LEVA DE SON TRÔNE, ET IL DÉPOSA SA ROBE DEVANT LUI ET LE COUVRIT D'UN SAC. "Word" in L'hébreu es... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:7

And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water: ET IL LE FIT PROCLAMER ET PUBLIER À NINIVE PAR LE DÉCRET DU ROI ET DE SES NOBLES, EN DISA... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:8

But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands. ET CRIEZ PUISSAMMENT À DIEU; OUI, LAISSEZ-LES TOURNER. La prière sans réforme est une moquerie de Dieu (Ps. 56:18; Ésaïe 58:6)... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:9

Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not? QUI PEUT DIRE SI DIEU SE DÉTOURNERA ET SE REPENTIRA, ET SE DÉTOURNERA DE SA COLÈRE FÉROCE, QUE NOUS NE PÉRIRONS PAS? - (cf. Joël 2:14, "Qui sait s'Il reviendra et se repentira?") Leur action sur une... [ Continuer la lecture ]

Jonas 3:10

And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not. ET DIEU VIT LEURS ŒUVRES, QU'ILS SE DÉTOURNÈRENT DE LEUR MAUVAISE VOIE; ET DIEU S'EST REPENTI DU MAL. Lorsque le message leur a été envoyé,... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité